Transliteração e tradução geradas automaticamente

Kimi Wa Manyuaru Doori Ni Wa Ugokanai
Baad
Você Não Se Move na Rua Manyuaru
Kimi Wa Manyuaru Doori Ni Wa Ugokanai
[não diga que é tão fácil assim] pra
[そんなかんたんにあいしてるっていわないで]と
[sonna kantan ni aishiterutte iwanai de] to
naquele dia, suas palavras me prenderam
あの日つばやいたきみのことばがくびをしめる
ano hi tsubayaita kimi no kotoba ga kubi o shimeru
é doloroso e não consigo dormir, a cada desejo que expresso
くるしくてねむれないねがえりをうつたびに
kurushikute nemurenai negaeri o utsu tabi ni
meus olhos cansados estão fixos na foto na parede
うえたひとみはかべのしゃしんみつめてる
ueta hitomi wa kabe no shashin mitsumeteru
a cada noite que passa, meus sentimentos só aumentam
よるをこえるたびおもいはたかまっていくばかりで
yoru o koeru tabi omoi wa takamatte iku bakari de
não há ninguém além de você, só você pode me fazer sentir leve
きみしかいないよこのおれをらくにしてくれるのは
kimi shika inai yo kono ore o raku ni shite kureru no wa
* você não se move na rua Manyuaru
きみはMANYUARUとおりにはうごかない
kimi wa MANYUARU toori ni wa ugokanai
cortando os sentimentos, mesmo que eu tente expressar isso, você desvia o olhar
おもいきってこのきもちつたえてもふりむいて
omoi kitte kono kimochi tsutaete mo furi muite
não vem pra perto
わくれなくて
wa kurenakute
está perto, mas longe, você, mas não posso deixar ir
ちかくてとおいきみだけどもうにがさない
chikakute tooi kimi dakedo mou nigasanai
quero que você guarde isso dentro do meu peito, meu corpo
あずけてほしいこのむねのなかへからだが
azukete hoshii kono mune no naka e karada ga
não consegue parar de se expandir
うずいてとまらないから
uzuite tomaranai kara
mesmo agora, o céu azul se reflete em meus olhos
いまでもめにうかぶあおくひろがったそら
ima demo me ni ukabu aoku hirogatta sora
naquele muro deserto, só consigo ouvir o som das ondas
ひとかげもないぼうはていでなみおとだけがきこえてた
hitokage mo nai bouhatei de nami oto dake ga kikoeteta
quero roubar seus lábios brilhantes, mas
まぶしいくちびるうばいたかったけれど
mabushii kuchibiru ubaitakatta keredo
por algum motivo, não consegui nem pegar sua sombra
なぜかかたさえつかめやしなかったよ
nazeka kata sae tsukame yashinakatta yo
percebi que a maneira como amo é como um arquivo
きずきあげてきたじぶんのあいしかたのFAIRUはことごとく
kizuki agete kita jibun no ai shi kata no FAIRU wa koto gotoku
cada vez que toco seu coração tão puro, sinto que meus sapatos estão sendo trocados
まっしろなそのこころにふれるたびにくつがえされてく
masshiro na sono kokoro ni fureru tabi ni kutsu gaesareteku
você não se move na rua Manyuaru
きみはMANYUARUとおりにはうごかない
kimi wa MANYUARU toori ni wa ugokanai
mesmo que eu saiba que você não quer estar perto de mim
そばにいればいやというほどわかってしまうけれども
soba ni ireba iya to iu hodo wakatte shimau keredo mo
não posso voltar atrás, só o que é verdadeiro
ほんきのぶんだけあとはもうもどれない
honki no bun dake ato e wa mou modorenai
quero te abraçar, um dia, esses dois corações começaram a bater apenas agora
だきしめよういつかこのうでにふたつのこどうははじまったばかり
dakishimeyou itsuka kono ude ni futatsu no kodou wa hajimatta bakari
* Repete
Repeat
Repeat



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Baad e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: