395px

Estou esperando há tanto tempo

Baas B

Ik wacht al zo lang

Ik sterf elke dag onderweg waar naartoe
en als ik daar ben, wat is er daar dan te doen?
Ik ben raar wat je noemt, niet meer wakker te maken,
in m'n hoofd aan het dwalen, ik kan nachten niet slapen.
Aanslagen en zwarte maandagen,
ben geen kleine jongen meer, ik kan het niet meer aan m'n pa vragen.
Ik heb dromen die me najagen, achtervolgen,
als donder en bliksem uit wolken.
Ik doe het leuk als een wolf, maar was vroeger een schaap,
maar de slang en de rat binnen in me wisten raad.
Zet mezelf op m'n plaats, want ik wist het inderdaad,
hoe het mis kan gaan als je geld ruikt gaat.
Tussen gek, geniaal, iedereen, allemaal,
je leest mijn boek en ik schrijf het verhaal,
met het bloed uit m'n pen naar het eind van de gang,
ik ben klaar, kom me halen, want ik wacht al zo lang!

Ik wacht al zo lang,
op een antwoord dat niemand kan geven.
Ik wacht al zo lang,
maar tevergeefs, ik ga dood van het leven.

Ik ben moe van het wachten,
kan niet meer stil blijven zitten en mezelf gek maken in gedachten.
Kom ik er ooit achter?
Ik word licht in m'n hoofd, lijk verdoofd door duistere krachten.
Als klein kind nam ik alles voor lief,
ik had geen vragen om te stellen dus ik stelde ze niet.
Ik geloofde in sprookjes en in de mensen,
ik was tevreden, had weinig te wensen.
Maar nu die tijd zonder zorgen voorbij is,
vraag ik me af wat de reden voor mij is.
Dat ik hier ben, sja wat doet het er toe,
wat maakt het nog uit dat ik doe wat ik doe.
En nu de tijd als maar sneller voorbij tikt,
vraag ik me af wat er straks aan het eind is.
Wat maakt het nog uit dat ik doe wat ik kan,
geef me een teken, want ik wacht al zo lang.

Ik wacht al zo lang,
op een antwoord dat niemand kan geven.
Ik wacht al zo lang,
maar tevergeefs, ik ga dood van het leven.

Ik wacht al zo lang, maar waarop?
En waarom? Ik zie het wel als het er op aankomt.
Maar als de dood aanklopt en je wereld in mekaar stort,
moet dingen nu doen voor het te laat wordt.
En daardoor ben ik druk, alles moet vlug,
spacend op het leven op zoek naar het nut.
Je zoekt je rust en beproeft je geluk,
je bouwt iets op maar opeens is het stuk.
Misschien haal ik de 80 of het stopt bij 40,
maar alsjeblieft niet eerder want ik vind het hier nog heerlijk!
Er zijn zoveel dingen die ik nog zou willen,
ik moet het laten weten voor ik weg val in stilte.
De dood is iets dat bij het leven hoort
en voor nabestaanden gaat het leven door.
Ik hoop gewoon niet dat ik vergeten word
en aan de goede kant beland van de hemelpoort.

Ik wacht al zo lang,
op een antwoord dat niemand kan geven.
Ik wacht al zo lang,
maar tevergeefs, ik ga dood van het leven.

Ik wacht al zo lang,
op een antwoord dat niemand kan geven.
Ik wacht al zo lang,
maar tevergeefs, ik ga dood van het leven.

Estou esperando há tanto tempo

Eu morro a cada dia no caminho, pra onde vou
E quando eu chegar lá, o que é que eu vou fazer?
Eu sou estranho, como você diz, não dá mais pra acordar,
na minha cabeça vagando, não consigo dormir à noite.
Ataques e segundas-feiras negras,
não sou mais um garotinho, não posso mais perguntar pro meu pai.
Eu tenho sonhos que me perseguem, me seguem,
como trovão e relâmpago nas nuvens.
Eu me divirto como um lobo, mas era um cordeiro antes,
mas a cobra e o rato dentro de mim sabiam como agir.
Coloco-me no meu lugar, porque eu sabia, de fato,
como tudo pode dar errado quando você sente o cheiro de grana.
Entre o louco e o genial, todo mundo, todos,
você lê meu livro e eu escrevo a história,
com o sangue da minha caneta até o fim do corredor,
eu estou pronto, vem me buscar, porque estou esperando há tanto tempo!

Estou esperando há tanto tempo,
por uma resposta que ninguém pode dar.
Estou esperando há tanto tempo,
mas em vão, estou morrendo por causa da vida.

Estou cansado de esperar,
não consigo mais ficar parado e me deixar enlouquecer em pensamentos.
Será que um dia vou descobrir?
Estou ficando leve na cabeça, pareço anestesiado por forças sombrias.
Quando era criança, eu aceitava tudo,
não tinha perguntas pra fazer, então não as fiz.
Acreditava em contos de fadas e nas pessoas,
estava satisfeito, não tinha muito a desejar.
Mas agora que esse tempo sem preocupações passou,
me pergunto qual é a razão de eu estar aqui.
O que importa que eu esteja aqui, o que isso significa,
que diferença faz que eu faça o que faço?
E agora que o tempo passa cada vez mais rápido,
me pergunto o que vai ter no final.
Que diferença faz que eu faça o que posso,
dê-me um sinal, porque estou esperando há tanto tempo.

Estou esperando há tanto tempo,
por uma resposta que ninguém pode dar.
Estou esperando há tanto tempo,
mas em vão, estou morrendo por causa da vida.

Estou esperando há tanto tempo, mas por quê?
E por que não? Eu vejo como as coisas se desenrolam.
Mas quando a morte bate à porta e seu mundo desmorona,
preciso fazer as coisas agora antes que seja tarde.
E por isso estou ocupado, tudo precisa ser rápido,
viajando pela vida em busca de sentido.
Você busca sua paz e tenta encontrar sua felicidade,
constrói algo, mas de repente tudo se quebra.
Talvez eu chegue aos 80 ou pare aos 40,
mas por favor, não antes, porque ainda estou adorando aqui!
Há tantas coisas que eu ainda gostaria de fazer,
preciso deixar claro antes de cair em silêncio.
A morte é algo que faz parte da vida
E para os que ficam, a vida continua.
Só espero não ser esquecido
E estar do lado bom do portão do céu.

Estou esperando há tanto tempo,
por uma resposta que ninguém pode dar.
Estou esperando há tanto tempo,
mas em vão, estou morrendo por causa da vida.

Estou esperando há tanto tempo,
por uma resposta que ninguém pode dar.
Estou esperando há tanto tempo,
mas em vão, estou morrendo por causa da vida.

Composição: