Mon Île
Sur mon île
C'est plus joli que sur ta presqu'île
Ce continent où il y a tant et tant de villes
Moi il n'y a rien et c'est si bien?
Sur mon île
C'est vrai il n'y a pas beaucoup de filles
Et les garçons s'en vont tous au Brésil
Moi je suis qu'un et c'est si bien
Sur mon île
C'est sûr il n'y a plus un seul imbécile
Le dernier est parti vivre comme Paul Emile
Moi je suis là et c'est si bien
Sur mon île
C'est comme sur un grand navire en mer immobile
Le voyage peut durer un instant ou dix mille
Moi je suis loin et c'est si bien
Moi je suis là et c'est si bien
Moi je suis seul et c'est si bien
Car sur mon île je suis bien
Minha Ilha
Na minha ilha
É mais bonito do que na tua península
Neste continente onde há tantas e tantas cidades
Eu não tenho nada e é tão bom?
Na minha ilha
É verdade que não há muitas garotas
E os garotos vão todos para o Brasil
Eu sou apenas um e é tão bom
Na minha ilha
Com certeza não há mais nenhum idiota
O último foi embora viver como Paul Emile
Eu estou aqui e é tão bom
Na minha ilha
É como estar em um grande navio no mar imóvel
A viagem pode durar um instante ou dez mil
Eu estou longe e é tão bom
Eu estou aqui e é tão bom
Eu estou sozinho e é tão bom
Porque na minha ilha eu estou bem