Tradução gerada automaticamente

Good Flirts (feat. Kendrick Lamar & Momo Boyd)
Baby Keem
Flertes Bons (feat. Kendrick Lamar & Momo Boyd)
Good Flirts (feat. Kendrick Lamar & Momo Boyd)
Você costumava ligar pra mim numa sexta à noiteYou used to call my phone on a Friday night
Já faz mais de duas vezes, já passou, a gente já passou, masIt's been over twice, it's been over, we've been over, yet
Você sempre ligava pra mim numa sexta à noite (noite)You always called my phone on a Friday night (night)
Já faz mais de duas vezes, já passou, a gente já passouIt's been over twice, it's been over, we've been over
Você não ama um bom flerte com um estranho?Don't you love a good flirt with a stranger?
Você não ama soltar um bom choro, baby?Don't you love lettin' out a good cry, baby?
Não tô voltando pra casa numa sexta à noiteAin't coming home on a Friday night
Tô de boa, meu quadril ainda rebolaI'm all good, my hips still wine
Você não ama um bom flerte com um estranho?Don't you love a good flirt with a stranger?
Você não ama soltar um– choro?Don't you love lettin' out a– cry?
Não tô voltando pra casa numa sexta à noiteAin't coming home on a Friday night
Tô de boa, meu quadril ainda rebolaI'm all good, my hips still wine
Você era quase meu porto seguro, mas acabou agindo mal, babyYou was almost like my safe haven, but you ended up actin' up, baby
Mal juntos, você sempre jogandoBarely together even, you always playin'
Agora você tá com raiva do que essas vadias tão dizendoNow you hatin' 'cause what these bitches be sayin'
Como se eu nunca te levasse de férias?Like, I ain't never took you on vacation?
O que me irrita é que elas continuam com essa raivaWhat gets me, they stay hatin'
É louco porque você tinha tudo que elas queriam, tipoIt's crazy 'cause you had everythin' they chasin', like
Alguém pra ligar, um lugar pra chamar de lar até tudo dar erradoSomebody you can call on, a place you can call home until it went all wrong
Shawty, você tá em umaShawty, you on one
Você costumava ligar pra mim numa sexta à noiteYou used to call my phone on a Friday night
Já faz mais de duas vezes, já passou, a gente já passou, masIt's been over twice, it's been over, we've been over, yet
Você sempre ligava pra mim numa sexta à noite (noite)You always called my phone on a Friday night (night)
Já faz mais de duas vezes, já passou, a gente já passouIt's been over twice, it's been over, we've been over
Você não ama um bom flerte com um estranho?Don't you love a good flirt with a stranger?
Você não ama soltar um bom choro, baby?Don't you love lettin' out a good cry, baby?
Não tô voltando pra casa numa sexta à noiteAin't coming home on a Friday night
Tô de boa, meu quadril ainda rebolaI'm all good, my hips still wine
Você não ama um bom flerte com um estranho?Don't you love a good flirt with a stranger?
Você não ama soltar um– choro?Don't you love lettin' out a– cry?
Não tô voltando pra casa numa sexta à noiteAin't coming home on a Friday night
Tô de boa, meu quadril ainda rebolaI'm all good, my hips still wine
Eu nunca conheci um luh-luh-luh, um amor assimI never knew a luh-luh-luh, a love like this
Inunda seu contorno, faz você corar assimFlood your contour, make you blush like this
Dane-se a friend zone quando você abraça assimFuck a friend zone when you hug like this
Mordo sua orelha, toco sua bunda assim, a gente se ajusta assimNibble on your ear, touch your butt like this, we adjust like this
Se Deus é uma garota, então em Deus a gente confia assimIf God's a girl, then in God we trust like this
Pra ser honesto, os caras também amam amorTo be honest, niggas love love too
Merda, eu fofoco com minha mina como se eu fosse o Young Thug tambémShit, I gossip with my bitch like I'm Young Thug too
Pulmões burros em você, soltei o coqueDumb lungs on you, spun the hair bun loose
Corrigindo erros até que venham com royalties e pub tambémRightin' wrongs till they come with royalties and pub too
(Onde você tá?) Em casa, assistindo Sinners(Where you at?) At the house with it, watchin' Sinners
(Quem você tá?) No sofá com meu pecador favorito(Who you with?) On the couch with my favorite sinner
(Dane-se aquela vadia) Eu ia, mas você nos convenceu(Fuck that bitch) I was about to, but you convinced us
Devo decorar as paredes dela ou sair do Pinterest?Should I decorate her walls or log off the Pinterest?
Uh, nunca é tarde demais pra meditar sobre laços emocionaisUh, never too late to meditate on emotional attachments
Mesmo que eu falhe nas minhas distraçõesEven if I fall short from my distractions
Tô sentindo falta da sua bunda, amando sua bundaBeen missin' your booty, lovin' on your booty
Beijando sua bunda, apaixonado pela sua bundaKissin' on your booty, crushin' on your booty
Lembra de mim? Jeans iceberg ou os TrueysRemember me? Iceberg jeans or the Trueys
Duckworth, você sabe, esperto de rua, mas sou meio boboDuckworth, you know, street smart, but I'm goofy
Espera, você deve ter um disco de platina na xoxotaWait, you must got a platinum record in the coochie
(Eu tenho um prêmio de platina na xoxota)(I got a platinum plaque in the coochie)
Tô sentindo falta da sua bunda, amando sua bundaBeen missin' your booty, lovin' on your booty
Beijando sua bunda, apaixonado pela sua bundaKissin' on your booty, crushin' on your booty
Você costumava ligar pra mim numa sexta à noiteYou used to call my phone on a Friday night
Já faz mais de duas vezes, já passou, a gente já passou, masIt's been over twice, it's been over, we've been over, yet
Você sempre ligava pra mim numa sexta à noite (noite)You always called my phone on a Friday night (night)
Já faz mais de duas vezes, já passou, a gente já passouIt's been over twice, it's been over, we've been over



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Baby Keem e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: