Tradução gerada automaticamente
Lifestyle
Baby Money
Estilo de Vida
Lifestyle
(1800 pra você)(1800 for you)
Alguém confere meu estilo de vida e diz como tô vivendoSomebody check my lifestyle and tell me how I'm livin'
Vem me contar como tô brilhando e como eu consigoCome tell me how I'm iced out and tell me how I get it
Tô com as minas aqui agora, vem me contar sobre as mudançasGot them bitches with me right now, come tell me 'bout them switches
Oito caras valendo uma grana, mano, vai me dizer quem é o mais braboEight niggas worth a ticket, bro, go tell me who the litest
Me diz como foi a seca, eu nunca caíTell me how it been a drought, I ain't never fell off
Como vocês tão fazendo essa grana? Nunca vou contarHow y'all gettin' all that cheese? I'll never tell y'all
Se não for um pitbull, você nunca vendeu cachorroIf it ain't a pitbull, you ain't never sell dog
Eu tinha AP quando Ace Hood, Prezi, Bezel caíramI had AP when Ace Hood, Prezi, Bezel fell off
Eu tava na pior, me deixaram de lado, todos perdedoresI was fucked up, they played me to the left, they all losers
Olhando os Grandes Lagos com a galera, somos os reisLookin' at the Great Lakes with the gang, we the rulers
Deveria chamá-los de ATS porque eu conheço todos os atiradoresI should called them ATS 'cause I know all them shooters
Eu falo ATM porque tô guardando toda a granaI be saying ATM 'cause I be savin' all the mula
Hell yeah, minha lil' mina judia, ela é uma cougarHell yeah, my lil' Jewish grown bitch, she a cougar
Jantando com meu joalheiro, não usamos Franck MullerHavin' dinner with my jeweler, we don't rock no Franck Muller
Joga o cartão do RitzPlay the Ritz card
Leva sua mina pra fora, joga no Ritz CarltonTake your bitch out of town, play the Ritz Carlton
Eu juro que ela é gata, mas essa grana deixa meu pau duroI swear she bad but this money make my dick harder
Alguém confere meu estilo de vida e diz como tô vivendoSomebody check my lifestyle and tell me how I'm livin'
Vem me contar como tô brilhando e como eu consigoCome tell me how I'm iced out and tell me how I get it
Tô com as minas aqui agora, vem me contar sobre as mudançasGot them bitches with me right now, come tell me 'bout them switches
Oito caras valendo uma grana, mano, vai me dizer quem é o mais braboEight niggas worth a ticket, bro, go tell me who the litest
Conta bancária pra conta bancária, mano, vem me dizer quem é o mais ricoBank account to bank account, bro, come tell me who the richest
Pints diferentes em estados diferentes, só me vê tropeçandoDifferent pints in different states, only time you see me trippin'
Ouvi que sua mina gosta da minha música e você bate nela, diz pra não ouvirHeard your bitch like my music and you beat her, say don't listen
O menor no campo, mas tão me fazendo jogar de centro (faz grana, mano)Smallest nigga on the court, but they got me playin' me center (get some money, nigga)
Vinte minas em volta, trato a manga como uma HummerTwenty bitches lapped up, treat the sleeve like a Hummer
Teto aberto na neve, trato o inverno como o verãoTop down in the snow, I treat the winter like the summer
Deixo elas andarem quando deslizamos, desde que vi o arremesso deleI let 'em ride when we slid, ever since I seen his jumper
Coloquei três em um tijolo de garota, trato o trampo como um corredorPut three on a brick of girl, treat the work like a runner
Pega a frigideira, manoGrab the skillet, nigga
Lil' mano, me passa a balança, tô com os dealersLil' bro, pass me the scale, got them dealers with me
Garantindo que um na cabeça, tô com os matadoresMakin' sure one in the head, got them killers with me
Fingindo ser quebrado pros meus amigos, vendo quem realmente tá comigoPlayin' broke to my friends, seein' who really with me
Tirei o B da frente, B ainda tá negociandoI took the B off the front, B still dealin'
Antes de eu ter aquela grande vitória, mano, eu levei tipo doze derrotas'Fore I got that big win, bro, I took like twelve L's
Acordei em uma cela, pensei: preciso estar no infernoWoke up in a jail cell, I'm like: I gotta be in hell
Nascido em um ponto de crack, você fica chapado se tá no infernoBorn in a crack spot, you get high if you in hell
Quando você ouvir a porta bater, então tem que ser uma venda, grana fácilWhen you hear that door knock, then it gotta be a sale, easy money
Alguém confere meu estilo de vida e diz como tô vivendoSomebody check my lifestyle and tell me how I'm livin'
Vem me contar como tô brilhando e como eu consigoCome tell me how I'm iced out and tell me how I get it
Tô com as minas aqui agora, vem me contar sobre as mudançasGot them bitches with me right now, come tell me 'bout them switches
Oito caras valendo uma grana, mano, vai me dizer quem é o mais braboEight niggas worth a ticket, bro, go tell me who the litest
Conta bancária pra conta bancária, mano, vem me dizer quem é o mais ricoBank account to bank account, bro, come tell me who the richest
Pints diferentes em estados diferentes, só me vê tropeçandoDifferent pints in different states, only time you see me trippin'
Ouvi que sua mina gosta da minha música e você bate nela, diz pra não ouvirHeard your bitch like my music and you beat her, say don't listen
O menor no campo, mas tão me fazendo jogar de centro (faz grana, mano)Smallest nigga on the court, but they got me playin' me center (get some money, nigga)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Baby Money e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: