Tradução gerada automaticamente

Quarter Life Crisis
Baby Queen
Crise dos Vinte e Poucos
Quarter Life Crisis
E se todos os meus melhores anos já passaram?What if all my best years are behind me?
E se eles terminaram quando eu tinha dezenove?What if they ended when I was nineteen?
Depois de todos esses anos que eu desperdiceiAfter all of these years that I've wasted
Quando eu conseguir o que quero, vou odiar isso?When I get what I want, will I hate it?
E depois de toda a minha superanáliseAnd after all my overthinkin'
Não tenho nada aqui para mostrarI've got nothing here to show
Eu quero sair com os adultosI wanna hang out with the big kids
Mas tenho medo de envelhecerBut I'm afraid of getting' old
Não me diga que vai melhorarDon't tell me it will get better
Não diga que vai ficar tudo bemDon't say it'll be okay
Não é um humor, não é uma faseIt's not a mood, it's not a phase
É uma crise dos vinte e poucosIt's a quarter life crisis
Todos os meus vícios, surgem ao serviçoAll of my vices, rise to the service
Eles estão trabalhando no turno da noiteThey're workin' the night shift
Uma crise dos vinte e poucosA quarter life crisis
Não há nada igualThere's nothing like it
Olho para o meu rosto e não me reconheçoI look at my face and I don't recognize it
Sou jovem demais para enfrentar isso, velho demais para lutar contra issoI'm too young to ride it, too old to fight it
Estou preso no meio como algum tipo de híbridoI'm stuck in the middle like some kind of hybrid
Sinto que minha mente tem vinte e cinco ladosI feel like my mind is twenty-five sided
Vou te avisar se eu sobreviver a essa crise dos vinte e poucosI'll let you know if I ever survive this quarter life crisis
Não sou mais ingênuo, estou corrompidoI'm no longer naïve, I'm corrupted
E não me sinto tão puro como antesAnd I don't feel as pure as I once did
Talvez se eu pudesse me voltar para a religiãoMaybe if I could turn to religion
Eu acreditaria que todos os meus pecados foram perdoadosI'd believe all my sins were forgiven
Caramba, acho que toda a minha superanáliseMan, I guess all my overthinkin'
Não me tornou muito inteligenteDidn't make me very smart
Como posso lutar contra essa ficção de verãoHow can I fight this summer fiction
Quando estou por cima disso no passadoWhen I'm up for it in the past
Ainda não consegui me recomporStill couldn't get myself together
Acho que algumas coisas nunca mudamI guess some things never change
Não é um humor, não é uma faseIt's not a mood, it's not a phase
É uma crise dos vinte e poucosIt's a quarter life crisis
Todos os meus vícios, surgem ao serviçoAll of my vices, rise to the service
Eles estão trabalhando no turno da noiteThey're workin' the night shift
Uma crise dos vinte e poucosA quarter life crisis
Não há nada igualThere's nothing like it
Olho para o meu rosto e não me reconheçoI look at my face and I don't recognize it
Sou jovem demais para enfrentar isso, velho demais para lutar contra issoI'm too young to ride it, too old to fight it
Estou preso no meio como algum tipo de híbridoI'm stuck in the middle like some kind of hybrid
Sinto que minha mente tem vinte e cinco ladosI feel like my mind is twenty-five sided
Vou te avisar se eu sobreviver a essa crise dos vinte e poucosI'll let you know if I ever survive this quarter life crisis
AhAh
AhAh
Ah-ah-ahAh-ah-ah
AhAh
AhAh
Ah-ah-ahAh-ah-ah
É uma crise dos vinte e poucosIt's a quarter life crisis
Tentei descrever issoTried to describe this
Será que as outras pessoas não percebem?Do other people, they don't realize it?
É uma crise dos vinte e poucosIt's a quarter life crisis
Não há nada igualThere's nothing like it
Olho para o meu rosto e odeio profundamenteI look at my face and I goddamn despise it
Sou jovem demais para enfrentar isso, velho demais para lutar contra issoI'm too young to ride it, too old to fight it
Estou preso no meio como algum tipo de híbridoI'm stuck in the middle like some kind of hybrid
Uma crise dos vinte e poucos, acho que vou apenas escrever sobre issoA quarter life crisis, guess I'll just write it
Vou te avisar se eu sobreviver a essa crise dos vinte e poucosI'll let you know if I ever survive this quarter life crisis
AhAh
Ah (crise dos vinte e poucos)Ah (quarter life crisis)
Ah-ah-ahAh-ah-ah
AhAh
Ah (crise dos vinte e poucos)Ah (quarter life crisis)
Ah-ah-ahAh-ah-ah



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Baby Queen e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: