Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 11

Die Bout It (feat. Rio Da Yung OG)

Babyfxce E

Letra

Significado

Morreu por Isso (feat. Rio Da Yung OG)

Die Bout It (feat. Rio Da Yung OG)

Mm (valeu, Jxlan, eu te agradeço, mano)Mm (thank you, Jxlan, I appreciate you, man)
E aí, Jxlan?What up, Jxlan?
Uh, huh, O VerdadeiroUh, huh, Da Realest
Huh, belezaHuh, alright

São 7 da manhã, ainda estamos rimandoIt's 7 in the AM, we still rappin'
Tem tipo sete caras lá dentro agora que vão te embrulhar como um pacoteIt's like seven niggas in there right now that'll wrap you like a package
Os caras fazendo perguntas, eu tenho cinco palavras, não sei o que aconteceuThe boys askin' questions, I got five words, I don't know what happened
Levei ela pra minha casa, fizemos acontecer, eu devia ter sido um rebatedorTook her to my home, we made it run, I should've been a batter
Porque eu quebrei a vagabundaBecause I cracked the bitch
Diz pra eles que não vou voltar até o dinheiro entrarTell 'em I ain't backin' in until the backend in
E se eu colocar nela, prometo que essa vagabunda vai voltar de novoAnd if I put it on her, I promise that bitch gon' be back again
Vou pra onde eu quiser, mano, não preciso fazer check-inI'ma go wherever I wanna, nigga, I ain't gotta do no tappin' in
Riqueza de merda, a gangue acabou de me ligar, disse que bateu no BenzRich dumb shit, gang just called me, say he smacked the Benz
Na minha alma, só precisa de uma ligação pra trazer os caras pesadosOn my soul, it only take one call to bring them smackers in
Minha mina acabou de me perguntar sobre uma mina, eu fiz a pose do Mike JacksonMy bitch just asked me 'bout a bitch, I hit her with the Mike Jackson stance
Eu não estava dizendo nadaI wasn't sayin' nothin'
Gen4, Gen5, os dois têm um botãoGen4, Gen5, they both got a button
Dois carros e eles são supercarregados, os dois passam de cemTwo cars and they supercharged, they both over a hundred
Sou eu e meu mano, estamos indo, por isso deixamos eles correndoIt's me and bro, we finna go, that's why we left 'em runnin'
Pegamos o cachorro sem arma, não posta vídeo de quando pulamos eleCaught dog with no pole, don't post a video from when we jumped him

DrogaDamn
Disse pro meu sobrinho: Não faz besteira porque eu vou te dar uma surraTold my nephew: Don't do no bullshit 'cause I'll whack your uncle
Não estou falando de mim, estou falando do meu irmãoI ain't talkin' 'bout myself, I'm talkin' 'bout my brother
Meu outro irmão, espera, esse é filho do meu irmãoMy other brother, wait, that's my brother son
Um dia eu dei uma surra em um cara com a arma do meu irmãoOne day I spanked a nigga with my brother gun
Desapontado com o filho do meu tio, vi meu primo correrDisappointed in my uncle son, I seen my cousin run
Meu outro tio cantou, espero que alguém corte a língua deleMy other uncle sung, I hope somebody cut his fuckin' tongue
Da boca dele, corre pra dentro da casaOut his fuckin' mouth, run in the fuckin' house
Na casa da mãe da minha mina, tipo Rick James, foda-se seu sofáIn my bitch mama crib like Rick James, bitch, fuck your couch
No estúdio sem bebida, tô prestes a sair foraIn the studio without no drank, I'm finna fuckin' bounce
Chego numa mina, pego a cara, depois eu vou e saioPull up on a ho, get the face, then I fuck and bounce
Sou eu e Fxce em um– tô prestes a sairIt's me and Fxce in a– I'm finna bounce out it
A AK fez o carro dele parecer que tinha suspensão a arThe AK made his car look like he got hydraulics
Tô de remédio pra dor, bebida, Black and Milds e antibióticosI'm off painkillers, drank, Black and Milds, and antibiotics
Se um cara tirar sua corrente do seu pescoço, você vai morrer por isso?If a nigga take your chain off your neck, is you gon' die 'bout it?
Você vai se vingar? Você vai lutar por isso?Is you gon' slide 'bout it? Is you gon' ride 'bout it?
Um cara bateu no seu irmão, você vai chorar por isso?A nigga spank your damn brother, you gon' cry 'bout it?
Você não vai se vingar?You not gon' get no get-back?
Bebi doze doses de Quay, isso não é uma porra de um six-packI drunk twelve eights of Quay, this not no motherfuckin' six-pack
Bebi um six-pack, por isso estou engordandoI drunk a six-pack, that's why I'm gettin' fat
Estou fora de casa há tanto tempo, porra, estou ficando negroI been outside so long, bitch, I'm gettin' Black
Você não ficou fora o suficiente, garoto, você está ficando pálidoYou ain't been outside enough, boy, you gettin' pale
Agora você se importa com seus filhos quando está na cadeia, você deve estar prestes a contarNow you care about your kids when you in jail, you must be finna tell
Você sabe que eles têm uma cama grátis pra você e tipo três refeições?You know they got a free bed for you and like three meals?
Tô prestes a renovar com a gravadora, disse pro Ghazi que preciso de três milhõesFinna re-up with the label, told Ghazi I need three million
Preciso de três M'sI need three M's
A Glock vai com tudo, é como um TimberlandThe Glocky go with everything, it's like some wheat Timbs
No 'Rari, se eles ficarem atrás de mim, vão se ferrarIn the 'Rari, if they get behind me, they gon' eat shit
Com uma mina bonita, bem grossa, e ela só abre a boca quando é hora de elaWith some fine shit, real thick, and she only open her mouth when it's time for her to–
Hah, comer pica, ela tá de G6Hah, eat dick, she off that G6
Sei que tenho a arma, AR na mão como se eu fosse o NesmithKnow I got that pole, AR on like I'm Nesmith
Ele não quer deixar a casa, chama o mano, ele vai trazer tendasHe don't wanna leave his home, call lil bro, he gon' bring tents
Eles vão acampar lá até ele sair de casaThey gon' camp out there so long until he leave his crib
Por que eu continuo indo pra cadeia, não seiWhy I keep on goin' to jail, I don't know
Balas enormes, por favor, não vá pro inferno por causa de uma mina, tipoBullets big as hell, please don't go to hell 'bout a ho, like
Você vai morrer por isso? Você vai chorar por isso?Is you gon' die 'bout it? Is you gon' cry 'bout it?
Se eles perguntarem se você atirou nele, você vai mentir sobre isso? HuhIf they ask your ass you popped him, is you gon' lie 'bout it? Huh
Beleza, aquela mina é uma 'Cat, mas é larga?Okay, that bitch a 'Cat, but is it wide-body?
Se eu acertar ele do lado da cabeça, eu fiz um corte lateral?If I hit him on the side of his scalp, did I side part it?
A xoxota dela cheira a sexo, devo fazer um MyChart nela?Her pussy smell like sex, should I MyChart her?
O dono nos pegou no Scat, ele disse: Ei, esse é meu ChargerThe owner caught us in the Scat, he said: Hey, that's my Charger

Buckshots na espingarda, isso é um limpador de ruaBuckshots in the shotgun, this a street sweeper
Eu bang bang e despejo doses de Wock' em copos pequenos, porra, euI bang bang and pour eights of Wock' in small pops, bitch, I–
Eu faço como o Chief KeefI Chief Keef it
Eu tinha um fornecedor de bebida, deixei o Lil E conhecer eleI had a drank plug, I let Lil E meet him
Ayy, Fxce, lembra quando eu tentei comprar aquela Glock de você?Ayy, Fxce, remember when I tried to buy that Glock off you?
Batemos no carro dele tantas vezes que arrancamos o teto dele (valeu, Jxlan, eu te agradeço, mano)We hit his car so many fuckin' times we knocked the top off it (thank you, Jxlan, I appreciate you, man)
Eu atirei no braço dele, derrubei o relógio deleI shot him in his arm, knocked the watch off it
Acabamos de despejar uma dose aqui, quanto isso nos custou?We just poured an eight in here, how much this pop cost us?
Isso não é uma arma fantasma, eu só risquei a GlockThis is not a ghost gun, I just scratched Glock off it
O vermelho veio em uma garrafa de vidro como se fosse água VossThe red came in a glass bottle like some Voss water
Um dia, fui demitido do meu trabalho, peguei a filha do chefeOne day, I got fired from my job, I hit the boss daughter
Disse pro médico que preciso de bebida pra tirar essa tosse de mimI told the doc I need some drank to get this cough out me
Se um cara atirar no seu irmão na cara, você vai sair por isso?If a nigga shoot your brother in his face, is you gon' walk 'bout it?
Você vai sair do carro e ir atrás dele?Is you gon' hop out the fuckin' car and walk down him?
Tipo, por que você tá sussurrando no meu ouvido? Você precisa falar mais altoLike why the fuck you whisperin' in my ear? You need to talk louder
Fah-fah, frr-frr-frr, fah-fah-fahFah-fah, frr-frr-frr, fah-fah-fah
Um dia, tivemos um tiroteio assim na minha ruaOne day, we had a shootout just like that on my mama block
Ele roubou um cara na frente da casa da mãe dele e fez a mãe dele levar um tiroHe robbed a nigga in front of his dukes' crib and got his mama shot
Que tal a primeira vez que usei camisinha, droga, a porra estourouHow about the first time I used a rubber, damn condom popped
Glock Anaconda, eu vou te slimearAnaconda Glock, I'll slime you out
Vai buscar alguma porra de vingança, por que você tá chorando?Go get some motherfuckin' get-back, what you cryin' 'bout?




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Babyfxce E e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção