Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 1.533

Casse La Fatigue

Babylon Circus

Letra

Dê Um Tempo

Casse La Fatigue

Você passa seu tempo se lamentando sem motivoTu passes ton temps en jérémiades injustifiées
Longe de ser coitado, na verdade até privilegiado,Loin d'être à plaindre, plutôt même privilégié,
Você não tem fome, não tem frio, tá com toda a documentação!T'as pas faim, t'as pas froid, t'as tout tes papiers !
Sabe onde dormir hoje à noite: sem preocupações nesse lado!Tu sais où dormir ce soir : pas de soucis de ce côté !

Você tá se desgastando, tem tudo, mas vive apressado,Tu t'uses la santé, t'as tout mais t'es tout le temps pressé,
Chega atrasado em tudo e nunca tá concentrado!T'es en retard partout et jamais concentré !
Na verdade, você tá perdendo tempo tentando economizar;En fait, tu perds ton temps à vouloir l'économiser ;
E no fim, perde a vida… tentando ganhar!Du coup tu perds ta vie… en cherchant à la gagner !

Você perde seu tempo, tentando economizar!Tu perds ton temps, à l'économiser !
Você perde sua vida buscando ganhar!Tu perds ta vie en cherchant à la gagner !

E esquece do essencial: encontrar um sentido pra dar;Et t'oublies l'essentiel : trouver un sens à lui donner ;
Você decide tudo na pressa, sem nunca pensar;Tu décides tout dans l'urgence sans jamais y penser ;
Não tem nada melhor pra fazer?N'as-tu pas mieux à faire ?
Em vez de se lamentar, poderíamos pintar o futuro de azul,Au lieu de se lamenter, on pourrait peindre l'avenir en bleu,
Ou pelo menos tentar!Ou au moins essayer !

Dê um tempo, meu amigo, você se agita sem razão,Casse la fatigue mon ami, tu t'agites sans raison,
Vai acabar se machucando!Tu vas finir par y laisser des plumes !
Vamos relaxar, tomar um chá e repensar tudo,On se pose, on boit un thé on remet tout en question,
Quem sabe conseguimos alcançar a lua!!!On arrivera peut-être à décrocher la lune !!!

Você sempre olha na mesma direçãoToi tu regardes toujours dans la même direction
Tem a impressão de que tá indo mais rápido: na verdade, tá andando pra trás!T'as l'impression d'aller plus vite : en fait tu marches à reculons !
Tempo a gente tem,Du temps on en a,

E não é dinheiro,Et ce n'est pas de l'argent,
Nem pra matar nem pra perder, mas pra usar com sabedoria!Ni à tuer ni à perdre, mais à user à bon escient !
Um bem mais precioso que todo o ouro da terra:Un bien plus précieux que tout l'or de la terre :
Os ponteiros do relógio nunca vão voltar atrás!Les aiguilles de l'horloge ne feront jamais machine arrière !

Isso nos deixa 5 minutos pra comparar nossas opiniões:Ca nous laisse 5 minutes pour comparer nos opinions :
Análises, contra-análises, síntese e tomada de decisão!!!Analyses, contre-analyses, synthèse et prise de décision !!!

Dê um tempo, meu amigo, você se agita sem razão,Casse la fatigue mon ami, tu t'agites sans raison,
Vai acabar se machucando!Tu vas finir par y laisser des plumes !
Vamos relaxar, tomar um chá e repensar tudo,On se pose, on boit un thé on remet tout en question,
Quem sabe conseguimos alcançar a lua!!!On arrivera peut-être à décrocher la lune !!!

No meio da crise, não estamos muito à vontadeAu beau milieu de la crise, on est pas bien à l'aise
Nossos passos não são firmes, mas fazer o quê:Nos pas ne sont pas sûrs, mais tant pis :
Encontro marcado no pé da paredeRendez-vous au pied du mur
A hora chegou de arregaçar as mangas,L'heure est venue de se mettre à l'ouvrage,
Pegar o touro à unha, mudar nossas paisagens…Chopper le mors aux dents, modifier nos paysages…

Vigilantes mas serenos, determinados sem serem obtusos,Vigilants mais sereins, déterminés sans être obtus,
Impetuosos pelo amanhã, mas: calmos e relaxados!Impatients du lendemain mais : calmes et détendus !
Tão perto do objetivo, seria uma pena desistir,Si près du but ce serait dommage de lâcher prise,
Uma luta sem socos, com muita inteligência!Une lutte sans coups de poings, à grand renfort de matière grise !

Vamos evitar queimar nossa coragem,Gardons nous de cramer notre courage,
Continuemos sempre de boa fé na raiva,Restons toujours de bonne foi dans la rage,
Cuidado com a guerrilha urbana que vira carnificina,Gare à la guerilla urbaine qui tourne au carnage,
A gente pode rapidamente se tornar atores involuntários,On pourrait vite se retrouver acteurs malgré nous,
Protagonistas e responsáveis em uma dessas imagens tristes.Protagonistes et responsables dans une de ces pauvres images

Sedentos de associações, de experiências pra compartilharAssoiffés d'associations, d'expériences à partager
Quanto mais loucos, mais rimos: mas é preciso saber se esquecerPlus on est de fous plus on rit : mais il faut s'avoir s'oublier
Não é tão fácil se fazer de pequeno quando nos ensinaram a se espalharPas si facile de se faire tout p'tit quand on nous à appris à s'étaler
Saber ouvir pra melhor buscarSavoir s'écouter pour mieux chercher
E encontrar alternativas pra mais equidade!Et trouver les alternatives pour encore plus d'équité !

Dê um tempo, meu amigo, você se agita sem razão,Casse la fatigue mon ami, tu t'agites sans raison,
Vai acabar se machucando!Tu vas finir par y laisser des plumes !
Vamos relaxar, tomar um chá e repensar tudo,On se pose, on boit un thé on remet tout en question,
Quem sabe conseguimos alcançar a lua!!!On arrivera peut-être à décrocher la lune !!!

Se a gente trabalhou direitinho, podemos nos bronzearSi on a bien travaillé on pourra se faire bronzer la tête
E quando o sol em sabão perder seu efeitoEt quand le soleil en savonnette aura perdu son effet
Vamos nos deslizar docilmente, sem resistir,On se glissera docilement, sans résister,
Langorosamente,Langoureusement,
Nos braços de Morfeu...Dans le creux des bras de Morphée...


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Babylon Circus e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção