Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 792

La Cité Des Gones

Babylon Circus

Letra

A Cidade dos Gones

La Cité Des Gones

Eu ouvia falar da cidade que chamam de "rosa"J'entendais souvent parler de la ville qu'on dit « rose »
Então um dia, passando por lá, decidi fazer uma pausaAlors un jour qu'on passait j'y ai fait une pause
Não demorou muito pra eu fazer boas amizadesJ'ai pas mis bien longtemps à faire de bonnes rencontres
Com um sorriso no rosto, me disseram: "Vem que a gente te mostra!"Avec le sourire aux dents, ils m'ont dit « Viens qu'on te montre ! »

A capital dos Gones, é tudo cinza, cheira a gasolinaLa capitale des Gones, c'est tout gris, ça pue l'essence
Só concreto e metal, pra estragar sua rotinaQue du béton et de la tôle, à te pourrir l'existence
Na cidade dos Gones, a riqueza transbordaDans la cité des Gones, ça transpire la richesse
Mas se você veio pedir esmola, se enganou de portaMais si tu viens pour l'aumône, tu t'es trompé d'adresse

Pergunte ao iugoslavo que cuida do seu para-brisaDemande au Yougoslave qui te bichonne ton pare-brise
Se ele não gostaria de se livrar dessa fumaça cinzaS'il n'aimerait pas se faire latchave loin de cette fumée grise
Ele te dá o sorriso mais bonito, mas não tá na vibe do CáucasoIl te fait son plus beau sourire mais t'es pas branché Caucase
No bolso, nada, só uma boa tragada de gásDans le chapeau, pas un sou, juste une bonne bouffée d'gaz
Pergunte ao repatriado se ele tá tão felizDemande au rapatrié, s'il en est si content
Com o que lhe deram como apartamentoDe ce qu'on lui a donné en guise d'appartement
"É um lugar bem agradável", diziam, "uma maravilha pura"« C'est un coin très agréable », qu'ils disaient, « une pure merveille »
Com uma vista incrível da rodovia do SolAvec une vue imprenable sur l'autoroute du Soleil

Pra quem pergunta de onde a gente vemA ceux qui nous demande d'où on vient
Quando descemos do caminhãoQuand on descend du camion
A gente diz que é "Rhone-Alpins"On leur dit qu'on est « Rhône-Alpins »
Mas assim soa meio estranhoMais dit comme ça, ça fait con
"Ah, é, passei por lá uma vez, é verdade,« Ah, ouais, j'y suis passé une fois là-haut,
Não é a melhor vibeC'est pas la top ambiance
Eu devia ter ficado, mas não tava afimJe devais rester mais j'étais pas chaud
Não arrisquei minha sorte"J'ai pas tenté ma chance »

É verdade que o acolhimento é algo a se verC'est vrai qu'il faut voir l'accueil
Te colocam logo a parOn t'met tout de suite au jus
"Como assim, você não tem grana?« Comment ça, t'as pas d'oseille,
Então, por que você veio aqui?"Bin alors, pourquoi t'es v'nu ? »

Todo mundo parece estar de cara feia,Tout le monde a l'air de faire la gueule,
Mas não se deixe enganarMais il ne faut pas s'y fier
Aqui também se ri, mas tem que ser o primeiro a sorrirIci aussi on rigole, mais il faut sourire le premier
Aqui as pessoas estão só de passagemIci les gens sont de passage
Sem tempo pra fazer amizadePas le temps de lier connaissance
Agarrados às suas malas,Cramponnés à leurs bagages,
Esperam a conexãoIls attendent leur correspondance

Nós ficamos, mas não somos masoquistas,Nous, on est resté, mais on n'est pas masos,
Ficamos juntos, temos nossos pequenos gruposOn reste groupés, on a nos p'tits réseaux
Vendo o que nos oferecem, preferimos nos virar sozinhosVu c'qu'on nous propose on préfère se débrouiller tout seul
Fazemos um monte de coisinhas e juntos nos divertimos pra carambaOn fait des tas de p'tites choses et ensemble on s'fend bien la gueule
Nada melhor pra inspiração, presos em BabilôniaRien d'mieux pour l'inspiration, coincés dans Babylone
Isso dá imaginação pra fazer coisas que bombamCa donne de l'imagination pour faire des trucs qui cartonnent
Tem ideias brotando, e não são só conversa fiadaY'a des idées qui poussent et c'est pas des salades
Pra deixar os velhos burocratas em pânicoDe quoi flanquer bien la frousse aux vieux énarques en parade
Tem os punks, tem os anarquistas preparando a rebeliãoY'a des keupons, y'a des anar qui préparent la rébellion
Tem um monte de moleques dançando o MioY'a plein de petits lascars qui dansent le Mio
Uns raggamuffins que tocam um som pesadoDes ch'tis raggamuffins qui jouent avec du gros son
Eles vieram do nada, mas conhecem a cançãoIls sont partis de rien, mais ils connaissent la chanson

Só concreto e metal...Que du béton et de la tôle …
É a cidade dos Gones...C'est la cité des Gones …


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Babylon Circus e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção