Tradução gerada automaticamente

Hoodrat (Who this?) (DJ Ess Mix)
BabyTron
Moleque (Quem é esse?) (DJ Ess Mix)
Hoodrat (Who this?) (DJ Ess Mix)
Nova casa, quem é esse? Novo carro, quem é esse?New crib, who this? New whip, who this?
Nova casa, quem é esse? Novo carro, quem é esse?New crib, who this? New whip, who this?
Nova casa, quem é esse? Novo carro, quem é esse?New crib, who this? New whip, who this?
Nova arma, quem é esse? Novo esquema, quem é esse?New blick, who this? New switch, who this?
Você precisa de uma nova mina, precisa de tudo novoYou need a new bitch, you need a new everything
Você precisa de um novo gato, pelo menos compra um tênis novoYou need a new kitty, at least get some new kicks
Você precisa dar uma surra na sua vadia, ela tá mandando nudesYou need to beat your hoe ass, she sendin' nude pics
R-H-U-D-E, tô na minha vibe rudeR-H-U-D-E, I'm on my rude tip
E aí, como é que eu fui parar na quebrada?Ayy, how the fuck I end up in the hood?
Como é que eu fui parar nos subúrbios com uma moleque?How the fuck I end up in the 'burbs with a hoodrat?
Ricky Owens com os zíperesRicky Owens with the zippers
Mina, tô com minha mochila, vem aprenderBitch, I'm in my bookbag, come and get schooled
Mina, leva sua bolsa de passar a noite de volta pra casaBitch, take your spend-the-night bag back in the crib
Eu tava fora do caminho, mas agora tô de volta na ativaI was out the way, but now I'm back up on the grid
Camarada na cozinha com um pedaço, mas não é costelaCuddy in the kitchen with a slab, but not no ribs
Melhor sentar, porque quando eles ficam de pé, não é por negócioMight as well sit down 'cause when they stand, it's not on biz
Você tem medo de dinheiro?Is you scared of money?
Brinca com o meu, tô em cima de você igual uma calcinhaPlay with mines, I'm on your ass just like a pair of undies
Vamos fazer chover quando o jogo acabar, invadir o campoWe'll make it rain when the game ends, storm the field
Tio orando pra ganhar o caso e escapar da apelaçãoUnky prayin' that he beats the case and dodge a court appeal
Você não tem chance de pegar minha mina, ela é muito caraYou ain't got a chance to hit my bitch, she too expensive
Aqui lutando com essas calças, você tentando enfrentar a depressãoIn here wrestlin' with these pants, you tryna battle through depression
Você tem que comprar o molho, isso aqui parece uma Igreja Metodista Livre?You gotta buy the sauce, do this look like a Free Methodist?
Corta um tijolo e tira um bebê, eu fiz uma cesáreaCut a brick and pull a baby out, I just C-sectioned it
Fala tanta merda, fala tanta merdaTalk so much shit, talk so much shit
Fala tanta merda, eu coloquei lembretes pra comer balas de hortelãTalk so much shit, I got reminders set to eat peppermints
Eu já peguei minas de Telegraph até East JeffersonI done slayed hoes from Telegraph to East Jefferson
Você consegue vencer a Milícia, safada? Consegue beber bebidas?Can you beat Militia, pussy? Can you eat beverages?
Se você quer um trampo, o requisito é três referênciasIf you want a job, the requirement's three references
Tentando fazer durar pra sempre, mas não é Keith Sweatin' issoTryna make it last forever but ain't Keith Sweatin' it
Não tem chamadas no seu celular, por que você continua checando?Ain't no plays on your phone like why you keep checkin' it?
Chega naquele TRX branco como, Conheça PegasusPull up in that white TRX like, Meet Pegasus
Eu tenho que pular como se estivesse tentando enterrar pra entrar na caminhoneteI gotta jump like I'm tryna dunk to get into the truck
Você ficou bêbado e virou um comedor, você é um frouxoYou done got drunk and turned into a munch, you a punk
Você é um resto, você é um otário, você é um vagabundo, você é um fracassoYou a crumb, you a chump, you a bum, you a flunk
Tem essas minas chupando, as mesmas que você pegariaGot these lil' hoes suckin', same ones you would hump
Pega ele no trânsito, deixa ele buzinando com a testa-Catch him out in traffic, leave him honkin' with his fo-
Pega ele no trânsito, deixa ele buzinando com a testa-Catch him out in traffic, leave him honkin' with his fo-
Pega ele no trânsito, deixa ele buzinando com a testaCatch him out in traffic, leave him honkin' with his forehead
Você não vai me ouvir, você não vai me ouvir falando como se meu celular estivesse mortoYou won't hear me, you won't hear me talkin' like my phone dead
Vamos pintar o bloco deles como se a mina estivesse em uma telaWe'll paint they block like that bitch on an easel
Tentando vender essas laranjas, mas todos os viciados estão nas agulhasTryna get these oranges off, but all the junkies on the needles
Eu já fiz mais de cem filmes em movimento, Walt DisneyI done made over a hundred motion pics, Walt Disney
É, eu tenho uns cães comigo, mas não vou jogar FrisbeesYeah, I got some dogs with me, but I ain't gon' toss Frisbees
Vou fazer grana, não é uma caminhada pra mimFinna run it up, it ain't no walk in me
Marcas de dentes nos meus arrepios, as correntes me congelaramTeeth marks on my goosebumps, the chains frostbit me
Todo mundo falando mal como se eu não tivesse comprado YpsiEverybody talkin' down like I won't be done bought Ypsi
O código todo 48197, 48198The whole 48197, 48198
Chega, só uma chamada, 1-481-9-DRACSlide through, just a call, 1-481-9-DRAC
Oh, você quer o BIN? Bem, é 54819-, esperaOh, you want the BIN? Well, it's 54819-, wait
Eu não posso te darI can't give it to you
Eu tenho que enfrentar toda essa bebida, não posso beber com vocêI gotta face all this drank, I can't sip it with you
Não tem mão dada, droga, é a vida, não posso viver com vocêAin't no holdin' hands, shit, it's life, I can't live it with you
Se você é da gangue, se você é slime, eu vou dividir com vocêIf you gang, if you slime, I'ma split it with you
Eu vou lá e conseguir com vocêI'ma go and get it with you
Estou vivendo a vida, mas estou preparado para a morteI'm livin' life, but I'm prepared for death
Ela vai me dar um blow, eu vou tocar ela como um clarineteShe gon' blow me, I'ma play her like a clarinet
Ela só te girou, falando que o cabelo dela tá uma bagunçaShe just spun you, talkin' 'bout her hair a mess
A melhor coisa que fiz foi aumentar meu hustle, começar a me importar menosBest thing I did was turn my hustle up, start carin' less
Nova casa, quem é esse? Novo carro, quem é esse?New crib, who this? New whip, who this?
Nova arma, quem é esse? Novo esquema, quem é esse?New blick, who this? New switch, who this?
Você precisa de uma nova mina, precisa de tudo novoYou need a new bitch, you need a new everything
Você precisa de um novo gato, pelo menos compra um tênis novoYou need a new kitty, at least get some new kicks
Você precisa dar uma surra na sua vadia, ela tá mandando nudesYou need to beat your hoe ass, she sendin' nude pics
R-H-U-D-E, tô na minha vibe rudeR-H-U-D-E, I'm on my rude tip
Eu sou a razão pela qual o Ruth Chris ficou sem palitos de denteI'm the reason Ruth Chris out of toothpicks
Eu sou a razão pela qual o Somerset ficou sem novidadesI'm the reason Somerset out of new drip
Você vai viver a mesma vida velha até arriscar algo novoYou gon' live the same old life 'til you take new risks
Todo mundo deixou a água suja, esse é o novo FlintEverybody turned they water dirty, this the new Flint
Evian de um V-cut, esse é o planoEvian off a V-cut, that's the blueprint
Kevion, B&C, Benny, esses são alguns sticksKevion, B&C, Benny, that's a few sticks
Minha mina é Lavagirl, eu sou Sharkboy nessas lentes azuisMy hoe Lavagirl, I'm Sharkboy in these blue tints
FakeWatchBuster tá a caminho, ele tem um pulso falsoFakeWatchBuster's on the way, he got a fluke wrist
Tive que atirar na Banshee através do meu casaco, por isso o Goose rasgouHad to shoot the Banshee through my coat, that's why the Goose ripped
Como é que eu tô me movendo devagar com dois goles?How the fuck I'm movin' too slow off of two sips?
Eu não vendo trampo, mas meu pulso esquerdo, isso é dois tijolosI don't sell work, but my left wrist, that's two bricks
Alguém encontra minha camisa do Lincoln, tô de volta no meu jogo de basquete (phew)Someone find my Lincoln jersey, I'm back on my hoop shit (phew)
Tô tentando fazer pontosI'm tryna score buckets
Posso ter um milhão de Midichlorians, não vou forçar nadaI can have a milli' Midichlorians, won't force nothin'
Se você não começou forte, tem que terminar com tudoIf you ain't start strong, you gotta finish double hard
Eu já quebrei o meu, já parti alguns coraçõesI done got mines broke, I done tore a couple hearts
Droga, é tudo diversão e jogos até você ver a faísca do canoShit, it's all fun and games 'til you see that muzzle spark
Garoto, tô prestes a pisar no acelerador como se viesse a parte do barulho (vroom)Boy, I'm finna push the pedal like here come that rumble part (vroom)
Cem sacos de peru, eles cheirando como se fossem axilasHundred turkey bags, they smellin' like some underarms
Aumenta o glitchy, não sou tímido, não sou o guardião do trovãoUp the glitchy, I ain't shy, I am not the thunder guard
Cara, a primavera, outono, inverno e verão são nossosMan, the spring, fall, winter, and summer ours
Voando com um oitavo de Quagen, quase jogando bumper carsFlyin' off an eight of Quagen, damn near playin' bumper cars
ShittyBoyz, Dog Shit Militia, viva $cam, você sabe.ShittyBoyz, Dog Shit Militia, long live $cam, you know



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de BabyTron e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: