Tradução gerada automaticamente
New Year, Same Tron
BabyTron
Ano Novo, Mesmo Tron
New Year, Same Tron
Encontre-me no último andar
Meet me on the top floor
[?] na batida, mano
[?] on the beat, nigga
(ShittyBoyz)
(ShittyBoyz)
Fortalecido como um atleta, chapado como um nerd
Buffed up like a jock, geeked up like a nerd
Vadia, eu voo como um pássaro, eu sou a merda como um cocô
Bitch, I'm fly like a bird, I’m the shit like a turd
Provas no esconderijo caso os caras tentem procurar
Evidence in the stash case them boys try to search
Viciados na quadra, branco, algo como minha camisa
Fiends on the block off white, something like my shirt
Acordo, mordo um Perc', o que posso dizer? Minha vida é louca
Wake up, bite a Perc', what can I say? My life berserk
Claro que sim, estou vivendo bem, você não pode me machucar
Hell yeah, I'm living great, you can’t find a I in hurt
Merda, mas eu posso ver você, se o sapato servir, use-o
Shit, but I can spot a U, if the shoe fits, wear it
Quatro cinco fora das centenas, sou um portador de notas azuis
Four five off the hunnids, I'm a blue strip bearer
Pegue o dois-seis, jogue-o no ar, não estou compartilhando o plano
Take the two-six, air it, I ain't blueprint sharing
Tenho uma nova garota olhando, dinheiro antigo no esconderijo
Got a new bitch staring, old money in the stash
Tinha tanto dinheiro na cantina, meu colega de cela estava devendo
Had so much commissary, had my bunky on a tab
Tenho um macaco nas costas, fora do barro, sinto falta do Act'
Got a monkey on my back, off the muddy, miss the Act'
No lado selvagem das coisas, em Kentucky em um 'Cat
On the wild side of things, in Kentucky in a 'Cat
Girando para trás, segurando a arma com dinheiro no meu colo
Spinning back, toting strap with some money on my lap
'Bows fedorentos pra caralho, fica abafado na armadilha
'Bows funky than a bitch, it get musty in the trap
Na estrada, faça uma aposta, você terá sorte se eu cagar
On the road, place a bet, you'd be lucky if I crap
Pape me deixou me sentindo animado, posso dançar até as prateleiras
Pape got me feeling groovy, I might dougie to the racks
Liberte meu tio, quando ele voltar, fará os viciados gastarem fortunas
Free my unky, when he back, gon' have druggies spendin’ stacks
Como WWF, vamos deixá-lo ensanguentado com um bastão
Like WWF, we’ll leave him bloody with a bat
Ensinando lições toda vez, você pode estudar quando eu rimo
Teaching lessons every time, you can study when I rap
Se estou no 6, é com MJ e Fordi
If I'm on the 6, it’s with MJ and Fordi
Se estou no 7, é com Rich P e [?]
If I'm on the 7, it's with Rich P and [?]
Você não fez aquelas longas caminhadas comigo, Dee e Jeff
You ain't take them long gyro walks with me, Dee, and Jeff
Você conhece o Big Kev, Draymond pensa que é o Steph'
You know Big Kev, Draymond been think he Steph’
Tentando vencer? Talvez da próxima vez
Tryna win? Maybe next time
Na quadra atirando, sou um cinco alongado
On the block shooting shit, I'ma stretch five
Foda-se uma nota de dez, vadia fria, ela é uma XI
Fuck a dime, bitch cold, she an XI
Quase fiz dez em nove minutos, tentando testar o tempo
Almost made a ten in nine minutes, tryna test time
Vou chamá-lo de Sr. Moissanite, todos esses SIs
I'ma call him Mr. Moissanite, all them SIs
Vou te encontrar no quintal, mas você é do tipo que verifica as cortinas
I'll meet you in the yard, but you the type to check blinds
Você é um moleque de merda
You a pussy jit
Falando sobre a melhor qualidade? Você deixou o Boogie chapado
Talking 'bout top shelf? You got Boogie lit
Pensaria que acabei de matar a fera, o moletom Marni rasgado (Woo)
Would've thought I just slayed the beast, Marni hoodie ripped (Woo)
Tenho rolado tanto, tenho bebido tanto
I've been rollin' so much, I've pourin' so much
Tentando lidar com tanta coisa, não mostro tanto
Tryna cope with so much, I don't show it so much
Se eu for, eu enlouqueço, se eu aparecer, eu apareço
If I go, I go nuts, if I show, I show up
Do chão, está destruído quando entramos
From the floor, it's toe up when we walk in
Tenho seis após seis, podemos falar de BINs
I got six after six, we can talk BINs
Cara, estive em algumas merdas, podemos falar de vitórias (Onde?)
Boy, I've been on some shit, we can talk wins (Where?)
Somos uns durões e você tem um queixo fraco
We some hard hitters and you got a soft chin
Você pensaria que sou um treinador de animais de estimação, como meus cães giram
You would think that I'm a pet trainer how my dogs spin
Lá em [?], fumando lagostins
Down in [?] street, smoking crawfish
Olhando para os invejosos como, eu previ (Eu fiz)
Looking at the haters like, I called it (I did)
Você conhece as regras, merda, eu rastejei antes de andar (Você sabe)
You know the rules, shit, I crawled 'fore I walked it (You know it)
Você conhece as regras, merda, nós atacamos antes de eles o apagarem (Você sabe)
You know the rules, shit, we hawked 'fore they chalked him (You know it)
Você conhece as regras, melhor andar como você fala
You know the rules, better walk how you talking
Você não pode recuperar sua vadia, ela foi comprada em um leilão
You can't get your bitch back, she was bought from an auction
Coloquei as notas na cabeça dele, fiz o dawg como o Ty Lawson
Put them bands on his head, I did dawg like Ty Lawson
Nunca escorri, nem uma vez, quem é você, anti-saucin'?
Never dripped, not once, fuck is you, anti-saucin'?
A vida é um filme do caralho, pensando: Por que não posso pausar? (Cara, essa merda é louca)
Life a muhfuckin' movie, thinking: Why can't I pause it? (Man, that shit crazy)
Cara, foda-se, acho que vou pegar um pouco de pipoca
Man, fuck it, guess that I'll grab some popcorn
Você estava na linha de chegada, por que parou? (Por quê?)
You was at the finish line, what you stopped for? (Why?)
Cem repetições com o Drac, a faca está dolorida (Brr)
Hunnid reps with the Drac', got the chop' sore (Brr)
Foda-se a briga, vadia, me encontre no último andar
Fuck beefin', pussy, meet me on the top floor
ShittyBoyz Dog Shit Militia
ShittyBoyz Dog Shit Militia
Vida longa a $cams
Long Live $cams
Isso é para você, gangue, você sabe?
This for you, gang, you know?
Ainda no mesmo lugar, ainda cozinhando no laboratório, experimentando, fazendo mágica, derramando poção, você sabe?
Still on the same spot, still cookin' in the Lab, experimenting, making magic, pouring potion, you know?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de BabyTron e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: