Tradução gerada automaticamente
Carpe diem
Baccardi Pit
Aproveite o Dia
Carpe diem
A história me fez, preciso fazer dela uma históriaL'histoire m'a fait, faut que j'en fasse une histoire
História de ser apenas o histórico de uma geração em busca de históriaHistoire d'être juste l'historique d'une génération en quête d'histoire
Eu nasço, eu choro e você riJe nais je pleure et tu ris
Eu vou, eu rio e você choraJ'pars j'en ris et tu pleures
Chore lágrimas. Alegria e tragédias serão seus álbunsPleure des larmes. Gais et tueries seront tes albums
Que eu farei para vocêQue je ferai pour toi
Esse rap é o dia mais lindo da minha vidaCe rap est le plus beau jour de ma vie
Perante minha mãe, eu me divirto como ela teriaVis-à-vis de ma mère, je m'éclate comme elle aurait
Certamente desejadoCertainement eu envie
Se eu posso construir seu coração, então eu faria cidadesSi je peux construire ton cœur alors je ferais des villes
Se você me rouba a cena, não tem problema, só temos uma vidaQue tu me voles la vedette pas grave on a juste une vie
Se não sou eu, é você, se não é você, é eleSi c'est pas moi c'est toi, si c'est pas toi c'est lui
Se não é ele, são eles, é pelo mesmo caminhoSi c'est pas lui c'est eux c'est par le même chemin
Que todos nós iremos aos céusQu'on ira tous aux cieux
Falo de um nada que diz tudo e faz entender queJ'parle d'un rien qui dit tout et fait comprendre que
A vida é um nada, mas eu te juro, nada vale mais do que vivê-laLa vie c'est un rien mais je te jure, rien ne vaut de la vivre
Ele pegou o avião e houve um acidenteIl a pris l'avion et il y a eu un crash
Ele atravessou e no chão um carro o prendeuIl a traversé et sur le sol une voiture l'a scotché
Ele estava correndo e de repente seu coração falhouIl faisait du footing et subitement son cœur a lâché
Ele escrevia rap, agora seu nome está conjugado no passado.Il écrivait du rap maintenant son nom est conjugué au passé.
Quantas vidas ela nos tirou?Combien de vies nous a-t-elle ôté ?
Eu sigo em frente, ela vem quando e de que lado?Je vais de l'avant elle vient quand et de quel côté ?
Cada minuto, cada hora, cada dia nos são contadosChaque minute chaque heure chaque jour nous sont décomptés
Eu vivo esperando morrer, eu mereci issoJe vis en attendant de mourir je l'ai bien mérité
Para que haja debate sobre a morte, é preciso um bom começoPour qu'il y ait débat sur la mort il faut un bon début
E esse começo está tão longe, é só olharEt ce début il est tellement loin , t'as qu'à voir
Todo mundo que já está lá embaixoTout le monde qu'il y a déjà en bas
Pegamos o trem em movimento e esperamos nosso destinoOn prend le train en route et on attend notre terminus
Por que se revoltar contra o ciclo da terra, deixe-se levarPourquoi se révolter contre le cycle terre laisse-toi aller
Eu vendo minha alma ao rap, o rap dará minha alma aos céusJe vends mon âme au rap, le rap donnera mon âme aux cieux
Os deuses do Olimpo me aceitarão, se eu me proclamar messiasLes dieux de l'Olympe m'accepteront-ils, si je me proclame messie
Rapper marginal, quando olho o que tenho a perder além da minha vidaRappeur marginal quand je regarde ce que j'ai à perdre à part ma vie
O que tenho a ganhar é dinheiro e seus desejosCe que j'ai à gagner c'est de l'argent et ses envies
De amor, será que eu tenho se não tenho grana?De l'amour est-ce que j'en ai si je n'ai pas de fric ?
Eu vejo o lado bom, deixo as lágrimas de ladoJ'positive la chose pose les larmes à côté
Estou pronto para viver e que a alegria da minha morte seja a causaJe suis dosé de vivre et que la joie de ma mort en soit la cause
Eu vim renascer até que a história do disco pareJe suis venu renaître jusqu'à ce que l'histoire du disque s'arrête
E aos ausentes eu dedico essa medida de silêncio.Et aux absents je dédie cette mesure de silence.
Viva, respire, se isso não é ar puroVis, respire, si ça n'est pas de l'air pur ça
Olhe para mim, sou jovem, sempre brilhando, não tem nada que me atrapalheRegarde-moi je suis jeune, je flambe toujours agin y'a rien qui me gêne
Na PC temos a poção, é que falamos com a vida e ela nos respondeA PC on a la potion c'est qu'on parle à la vie elle nous répond
E você nos inveja quando nos vêEt tu nous envie lorsque tu nous vois
Mas ela também bateu à porta da nossa casaMais elle a aussi frappé à la porte de chez nous
Ela levou alguém em nossa ausênciaElle a pris quelqu'un d'autre en notre absence
Talvez ela estivesse nos procurandoÇa se trouve elle nous cherchait nous
Eu sou, então eu sei, eu sei e estou suandoJe suis donc je le sais, je le sais et j'en sue
Agora, eu sei em que pé dançar antes de chegar lá em cimaDésormais, je sais sur quel pied danser avant de rejoindre là-haut
A decisão de tirar minha vida, não conto mais com issoLa décision de m'ôter la vie, je ne compte plus là-dessus
Pensando bem, como entre a vida e a morte eu pude ser indecisoEn y repensant comment entre vie et mort j'ai pu être indécis
E eu ousava gritar, revoltado quando me chamavam de idiotaEt j'osais crier, révolté quand on me traitait d'imbécile
Se errar é humano, eu era o erro humanoSi l'erreur est humaine, j'étais l'humaine erreur
Não posso concluir esse texto de outra forma senão que quero viver intensamente.Je ne peux pas conclure ce texte autrement que je veux vivre à mort



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Baccardi Pit e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: