Au Revoir Professeur
Il a donné son dernier cours
Les derniers mots du dernier jour
Puis l'heure a sonné dans la cour
Son sortilège
Ces quarante ans ont passé vite
Aujourd'hui le voilà qui quitte le collège
Et bien voilà les enfants
C'est l'heure , c'est mon heure , je m'en vais
On s'reverra peut-être de loin en loin qui sait
En tout cas bonne chance , bonne chance à vous tous
Bernard est-ce que tu peux essuyer le tableau s'il te plaît
Il faut toujours laisser les choses en ordre
Au revoir les enfants
Il est tard , il est temps
Mon regard vous suivra longtemps
Au revoir les enfants
Il reste devant ses élèves
Et l'un après l'autre se lève
Et cette minute est comme un rêve qu'il veut garder
Il se dirige vers la porte
En souriant pour faire en sorte de ne pas pleurer
Au revoir les enfants
Il est tard et c'est l'heure
La mémoire est dans notre cœur
Au revoir professeur
Au revoir mes enfants
Au revoir Jean
Au revoir Paul , Hamed
Au revoir Nicole
Et toi Rodolphe t'en fais pas , accroche-toi , tu vas y arriver
Tu y arriveras c'est sûr
Allez pleure pas Rodolphe , tu verras
Je vais en parler à mon remplaçant
Il t'aidera lui aussi
Il est très sympa
Allez au revoir les enfants
Au revoir professeur
Il est tard et d'est l'heure
Mon regard vous suivra longtemps
Au revoir les enfants
Au revoir professeur
Il est tard et d'est l'heure
Mon regard vous suivra longtemps
Au revoir les enfants
Adeus, Professor
Ele deu sua última aula
As últimas palavras do último dia
Então a hora soou no pátio
Seu feitiço
Esses quarenta anos passaram rápido
Hoje ele está saindo da escola
E bem, crianças
É hora, é minha hora, eu vou embora
Quem sabe a gente se vê de longe em longe
De qualquer forma, boa sorte, boa sorte a todos vocês
Bernard, você pode limpar o quadro, por favor?
Sempre é bom deixar as coisas em ordem
Adeus, crianças
Está tarde, é hora
Meu olhar vai acompanhar vocês por muito tempo
Adeus, crianças
Ele fica na frente de seus alunos
E um a um eles se levantam
E esse minuto é como um sonho que ele quer guardar
Ele se dirige para a porta
Sorrindo para não chorar
Adeus, crianças
Está tarde e é hora
A memória está em nosso coração
Adeus, professor
Adeus, meus filhos
Adeus, Jean
Adeus, Paul, Hamed
Adeus, Nicole
E você, Rodolphe, não se preocupe, se segure firme, você vai conseguir
Você vai conseguir, com certeza
Vai, não chora, Rodolphe, você vai ver
Vou falar com meu substituto
Ele também vai te ajudar
Ele é muito legal
Vai, adeus, crianças
Adeus, professor
Está tarde e é hora
Meu olhar vai acompanhar vocês por muito tempo
Adeus, crianças
Adeus, professor
Está tarde e é hora
Meu olhar vai acompanhar vocês por muito tempo
Adeus, crianças