Dîtes, Si C'était Vrai
Dites, dites, si c'était vrai
S'il était né vraiment à Bethléem, dans une étable
Dites, si c'était vrai
Si les rois Mages étaient vraiment venus de loin, de fort loin
Pour lui porter l'or, la myrrhe, l'encens
Dites, si c'était vrai
Si c'était vrai tout ce qu'ils ont écrit Luc, Matthieu
Et les deux autres,
Dites, si c'était vrai
Si c'était vrai le coup des Noces de Cana
Et le coup de Lazare
Dites, si c'était vrai
Si c'était vrai ce qu'ils racontent les petits enfants
Le soir avant d'aller dormir
Vous savez bien, quand ils disent Notre Père, quand ils disent Notre Mère
Si c'était vrai tout cela
Je dirais oui
Oh, sûrement je dirais oui
Parce que c'est tellement beau tout cela
Quand on croit que c'est vrai.
Diga, Se Isso Fosse Verdade
Diga, diga, se isso fosse verdade
Se ele realmente nasceu em Belém, numa estrebaria
Diga, se isso fosse verdade
Se os Reis Magos realmente vieram de longe, de muito longe
Para trazer ouro, mirra, incenso
Diga, se isso fosse verdade
Se tudo isso que escreveram Lucas, Mateus
E os outros dois,
Diga, se isso fosse verdade
Se é verdade a história das Bodas de Caná
E a história de Lázaro
Diga, se isso fosse verdade
Se é verdade o que contam as crianças pequenas
Na hora de dormir
Vocês sabem bem, quando dizem Pai Nosso, quando dizem Mãe Nossa
Se tudo isso fosse verdade
Eu diria sim
Oh, com certeza eu diria sim
Porque é tão bonito tudo isso
Quando a gente acredita que é verdade.