La Connerie
A dix heures tout est éteint
Dans les rues de mon quartier
Ça va
Ça doit être passionnant
Une vie ainsi partagée
Comme ça
Bosser pour bouffer saignant
Et dormir pour digérer
Tout ça
Bien mangé et puis bien bu
Dis merci au p'tit Jésus
Merci !
File, file file les jours
Vive la connerie et nos amours
Et pour toujours
La radio donne le la
Un la qui sonne le glas
Là-bas
La radio donne le la
J'péfère écouter Sheila
Chez moi
Les affaires d'outremer
Ça regarde les militaires
Pas moi
Les affaires étrangères
Ça regarde le ministère
Pas toi
File, file file les jours
Vive la connerie et nos amours
Et pour toujours
Le monde qui va qui vient
Rien que du chouette et du très bien
Ça va
Le monde qui va qui vient
Fais risette à ton chien-chien
Ça va
Paraît que la dernière grippe
Nous viendra de l'Amérique
Ça va
Paraît même que leurs armoires
Sont bourrées de suppositoires
Ça va
File, file file les jours
Vive la connerie et nos amours
Et pour toujours
A Besteira
À dez horas tudo apagado
Nas ruas do meu bairro
Beleza
Deve ser emocionante
Uma vida assim dividida
Desse jeito
Trabalhar pra comer bem
E dormir pra digerir
Tudo isso
Comer bem e beber também
Agradece ao menininho Jesus
Valeu!
Vai, vai, vai passando os dias
Viva a besteira e nossos amores
E pra sempre
O rádio dá o tom
Um tom que soa como um lamento
Lá longe
O rádio dá o tom
Prefiro ouvir Sheila
Em casa
As coisas de fora
Isso é com os militares
Não comigo
As questões internacionais
Isso é com o ministério
Não com você
Vai, vai, vai passando os dias
Viva a besteira e nossos amores
E pra sempre
O mundo que vai e vem
Só coisa boa e bem legal
Beleza
O mundo que vai e vem
Dá um sorrisinho pro seu cachorrinho
Beleza
Dizem que a última gripe
Vai vir da América
Beleza
Dizem até que os armários deles
Estão cheios de supositórios
Beleza
Vai, vai, vai passando os dias
Viva a besteira e nossos amores
E pra sempre