Un Homme Simple
J'ai rêvé sur tant de chemins
J'ai dû marcher si loin … si loin
A la recherche de quelqu'un
Pour me tendre la main
Quelquefois j'ai parlé de moi
A de fausses ingénues divines
Et j'ai oublié dans leurs bras
Qu'on ne devine rien qu'on sait déjà
Pourquoi … demain … on repartira
Je suis un homme simple
Un visage une empreinte
Qui un jour disparaîtra
Je suis un homme simple
Un sourire une étreinte
Que la vie prend dans ses bras
Je ne fais pas de miracles
Je ne suis ni dieu ni vaurien
Et je joue comme au théâtre
Une pièce dont je connaîtrais la fin
Je fais … de mon mieux … pour la jouer bien
Je suis un homme simple
Un visage une empreinte
Qui un jour disparaîtra
Je suis un homme simple
Un sourire une étreinte
Que la vie prend dans ses bras
J'ai rêvé sur tant de chemins
J'ai dû marcher si loin … si loin
Je ne fais que vivre ma vie
Aimez moi pour ce que je suis
Je suis un homme simple
Un visage une empreinte
Qui un jour disparaîtra
Je suis un homme simple
Un sourire une étreinte
Que la vie prend dans ses bras
Um Homem Simples
Eu sonhei em tantos caminhos
Eu tive que andar tão longe... tão longe
Em busca de alguém
Pra me estender a mão
Às vezes eu falei de mim
Pra falsas ingênuas divinas
E eu esqueci nos braços delas
Que não se adivinha nada que já se sabe
Por que... amanhã... a gente vai partir
Eu sou um homem simples
Um rosto, uma marca
Que um dia vai desaparecer
Eu sou um homem simples
Um sorriso, um abraço
Que a vida leva em seus braços
Eu não faço milagres
Não sou deus nem vagabundo
E eu atuo como no teatro
Uma peça cuja final eu já conheço
Eu faço... o meu melhor... pra atuar bem
Eu sou um homem simples
Um rosto, uma marca
Que um dia vai desaparecer
Eu sou um homem simples
Um sorriso, um abraço
Que a vida leva em seus braços
Eu sonhei em tantos caminhos
Eu tive que andar tão longe... tão longe
Eu só vivo a minha vida
Me amem pelo que eu sou
Eu sou um homem simples
Um rosto, uma marca
Que um dia vai desaparecer
Eu sou um homem simples
Um sorriso, um abraço
Que a vida leva em seus braços