Tradução gerada automaticamente

Ship In A Bottle
Back Of The Moon
Navio na Garrafa
Ship In A Bottle
Nós estávamos na sala dele olhando para o fogoWe sat in his living room staring at the fire
E assistimos enquanto as faíscas pulavam da lareira, e as chamas subiam mais altasAnd watched as the sparks leapt from the grate, and the flames rose higher
Foi difícil pra mim dizer que era hora de eu ir emboraIt was hard for me to tell him it was time for me to leave
Ele disse: "Eu não fui ver o mundo, achei que ele viria até mim"He said, "I didn't go see the world, I thought that it would come to me"
Apontando para a prateleira, ele disse: "Leve isso se quiser"Pointing to the mantelpiece, he said, "Take that if you wish"
Um jarro de uísque sujo que continha um navio de madeiraA dirty whisky jar that contained a wooden ship
"Seu avô esvaziou essa garrafa, e eu a usei bem"Your grandfather drained that bottle, and I put it to good use
Agora ela me liga ao meu passado, eu estaria melhor sem isso"Now it ties me to my yesterdays, I'd be better off to lose"
Refrão:Chorus:
Não adianta lutar quando o vento está contra a maréNo use fighting when the wind's against the tide
Guarde seus remos, arrume suas velas, apenas aproveite a viagem da sua vidaShip your oars, stow your sails, just enjoy the ride of your life
Ou se jogue na misericórdia do marOr throw yourself on the mercy of the sea
O que quer que você faça, filho, não desperdice seu tempo como euWhatever you do, son, don't waste your time like me
Ele construiu isso em '33, apenas um garoto na épocaHe built it back in '33, just a young boy at the time
Na época em que os mastros de palito pareciam torres acima do ClydeBack when the matchstick masts appeared to tower above the Clyde
Saindo da escola, os navios reais que ele construiu levavam homens e mercadorias longeLeaving school, real ships he built carried men and goods afar
Para a América e a Índia, e nos anos 40, para a guerraTo America and India, and in the '40s, to the war
Seu país não o queria enquanto seus amigos caíam pelos céus em guerraHis country didn't want him as his mates fell through wartorn skies
Os outros, se juntaram aos comboios, ainda assim ele era jovem demais para morrerThe rest, they joined the convoys, still he was too young to die
Agora ele nem consegue encontrar os óculos, suas mãos tremem demais, ele sabeNow he can't even find his glasses, his hands shake too much, he knows
Quebrar a garrafa por si mesmo e deixar as memórias iremTo break the bottle for himself and to let the memories go
(Refrão)(Chorus)
Sentado na prateleira, a garrafa acumulou poeiraSitting on the mantelpiece, the bottle's gathered dust
Enquanto estaleiros fechavam, seus portões estavam trancados, as correntes começavam a enferrujarWhile shipyards closed, their gates were locked, the chains begin to rust
Ele estava preso às suas memórias, para sempre em dívida com elasHe was tied down to his memories, forever in their debt
Mas eu navegarei por águas azuis claras e uma vida sem arrependimentosBut I'll sail for clear blue waters and a life with no regrets
(Refrão)(Chorus)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Back Of The Moon e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: