Transliteração e tradução geradas automaticamente

Re:Start
Back-on
Re:Início
Re:Start
estrela cadente na fina lua, será que amanhã vai clarear?
ほそいみかづきにながれぼしあすははれるかなきみのこころ
hosoi mikaduki ni nagareboshi asu wa hareru ka nakimi no kokoro
no fundo do coração, as marcas que fizemos juntos são um milagre
なかないでおたがいのきずあとがぼくときみがつくったきせき
naka nai de otagai no kizuato ga boku to kimi ga tsukutta kiseki
as lágrimas estão prestes a transbordar, sinto seu coração pulsando nas minhas costas
あふれだしそうななみだこらえせなかでかんじるきみのこどう
afure dashi sou na namida korae senaka de kanjiru kimi no kodou
agora estamos em caminhos separados, mas vamos nos encontrar de novo
いまじゃべつべつのみちぶはーくするいち
ima ja betsubetsu no michi but haaku suru ichi
confirmando os dias que passamos e seu significado
さいかくにんするふたりのひびといみ
sai kakunin suru futari no hibi to imi
as emoções transbordam, vamos segurar firme, que a sorte venha nessa nova jornada!
あふれだすかんじょうおさえつけこれからのたびじにさちあれ
afure dasu kanjou osaetsuke korekara no tabiji ni sachi are!
depois da chuva, o sol brilha, um arco-íris aparece, e dentro do coração,
あめあがりてらすひかかるにじあめのちはれるこころのなか
ameagari terasu hi kakaru niji ame nochi hareru kokoro no naka
no fundo, não se apague, as memórias que nós dois vivemos são a prova
なかないよいろあせないきおくがぼくときみがすごしたあかし
naka nai yo iroase nai kioku ga boku to kimi ga sugoshi ta akashi
não se esqueça dos dias que passamos, é aqui que começa a sua história
わすれないですごしたひこれからはじまるきみのstory
wasure nai de sugoshi ta hi korekara hajimaru kimi no story
O jogo apenas começou, já começou
The game is jus' begun はじまったぜ
The game is jus' begun hajimatta ze
não temos tempo a perder
したいてるひまなんてなくて
shita iteru hima nante naku te
as lembranças queimam firme na minha mente, que a luz venha para você daqui pra frente!
おもいでしっかりあたまにやきつけこれからのきみにひかりあれ
omoide shikkari atama ni yakitsuke korekara no kimi ni hikari are!
o pôr do sol avermelhado se estende, envolvendo suavemente as sombras
あかねいろあたたかいゆうひのびたかげをそっとつつみこみ
akaneiro atatakai yuuhi nobi ta kage o sotto tsutsumikomi
na cidade tingida de laranja, as ondas vão parar no caminho de volta
おれんじいろにそまるまちなみがあしおとをとめるかえりみち
orenji iro ni somaru machi nami ga ashioto o tomeru kaerimichi
Vou te contar de A a Z, sentimentos se acumulando como um tsunami
I'll tell you A to the Zおしよせるおもいlike a tsunami
I'll tell you A to the Z oshi yoseru omoi like a tsunami
não é em vão, os dias que caminhamos juntos até aqui
むだなんかじゃないともにあゆんだひびとtheこのさき
muda nanka ja nai tomoni ayun da hibi to the konosaki
cada um seguindo seu próprio caminho, mas com luz
ふたりそれぞれみちはひかり
futari sorezore michi wa hikari
sua mão... minha mão se entrelaçando
きみのて…ぼくのてかさなって
kimi no te… boku no te kasanatte
criamos, destruímos e criamos de novo, mais uma vez
つくってこわしてまたつくりあげてもう
tsukutte kowashite mata tsukuri agete mou
estrela cadente na fina lua, será que amanhã vai clarear?
ほそいみかづきにながれぼしあすははれるかなきみのこころ
hosoi mikaduki ni nagareboshi asu wa hareru ka na kimi no kokoro
no fundo do coração, as marcas que fizemos juntos são um milagre
なかないでおたがいのきずあとがぼくときみがつくったきせき
naka nai de otagai no kizuato ga boku to kimi ga tsukutta kiseki
depois da chuva, o sol brilha, um arco-íris aparece, e dentro do coração,
あめあがりてらすひかかるにじあめのちはれるこころのなか
ameagari terasu hi kakaru niji ame nochi hareru kokoro no naka
no fundo, não se apague, as memórias que nós dois vivemos são a prova
なかないよいろあせないきおくがぼくときみがすごしたあかし
naka nai yo iroase nai kioku ga boku to kimi ga sugoshi ta akashi



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Back-on e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: