Transliteração e tradução geradas automaticamente

Where Is the Future?
Back-on
Cadê o Futuro?
Where Is the Future?
eu estou em você, você está em mim
ぼくにとってのきみにとっての
boku nitotteno kimi nitotteno
se amanhã vier, eu vou me levantar
むかうあしたがあるなら
muka u ashita gaarunara
não faz sentido parar agora
たちとまるいみなんかないんだ
tachi toma ru imi nankanainda
olha, um sonho está chamando de um futuro distante
ほらとおいみらいでゆめがまちわびてる
hora tooi mirai de yume ga machi wabiteru
cadê o amor
where is the love
where is the love
agora, a verdade é que eu estou aqui
いまはかすかなとうかになってるのはたしかだ
ima hakasukana touka ninatterunoha tashika da
mas o futuro incerto depende de você
butふたしかなみらいえがくのはくんしだい
but futashika na mirai egaku noha kun shidai
neste momento, o tempo passa
いまこのしゅんかんもtime goes by
ima kono shunkan mo time goes by
as luzes brilhantes iluminam os pés escuros
the shining lightsくらいあしもとてらすひかりひろがり
the shining lights kurai ashimoto tera su hikari hiroga ri
quando você acredita em si mesmo e ama
when you believe ya self and love
when you believe ya self and love
abre a próxima porta
ひらくはずさつぎのとびら
hiraku hazusa tsugino tobira
daqui pra frente, vamos caminhar
これからみらいへあるくみちのりのうえで
korekara mirai he aruku michinori no uede
deixando um pouco do nosso amor para trás...
ぼくらはどれだけのあいをのこせるんだろう
bokura hadoredakeno ai wo nokose runodarou
quando você tiver um filho, quando se tornar pai
when you have a childおやになったとき
when you have a child oya ninatta toki
será que conseguirei transmitir isso, com o coração aberto, eu também consegui
つたえられるかむねをはってじしんもっておれもできたから
tsutae rareruka mune wohatte jishin motte ore mo dekita kara
( eu sei que você pode fazer isso, então abra seu coração )
(i know you can make it soむねをはれって)
( i know you can make it so mune wohare tte )
com uma pequena luz, junte-se a mim, com uma grande luz
まずはちいさなひかりでいあつまっておおきなひかりかかげて
mazuha chiisa na hikari deii atsuma tte ooki na hikari kakagete
as luzes brilhantes mudam no seu futuro
the shining lightschanges in theきみの未来
the shining lights changes in the kimi no mirai
mesmo que esteja triste, mesmo que chore
かなしくてもなきじゃくても
kanashi kutemo naki jakuttemo
não pare o som dos seus passos
そのあしおとをけしてとめないで
sono ashioto wo kesshite tome naide
os raios de sol iluminam enquanto durarem
ほうをさすひざしがてらすかぎり
hoo wo sasu hizashi ga tera su kagiri
este caminho é um caminho verdadeiro, acredite
このみちがたしかなみちしるべさ
kono michi ga tashika na michi shirubesa
a partir de agora, dentro do tempo iluminado até amanhã
いまからあしたへかがられたときのなかで
ima kara ashita he kagira reta tokino naka de
vamos deixar um pouco dos nossos sonhos para trás
ぼくらはどれだけのゆめをのこせるんだろう
bokura hadoredakeno yume wo nokose runodarou
daqui pra frente, vamos caminhar
これからみらいへあるくみちのりのうえで
korekara mirai he aruku michinori no uede
deixando um pouco do nosso amor para trás
ぼくらはどれだけのあいをのこせるんだろう
bokura hadoredakeno ai wo nokose runodarou
a partir de agora, dentro do tempo iluminado até amanhã
いまからあしたへかがられたときのなかで
ima kara ashita he kagira reta tokino naka de
vamos deixar um pouco dos nossos sonhos para trás
ぼくらはどれだけのゆめをのこせるんだろう
bokura hadoredakeno yume wo nokose runodarou



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Back-on e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: