Tradução gerada automaticamente

Bottom Lips And Fingertips
Backseat Goodbye
Lábios Inferiores e Dedo
Bottom Lips And Fingertips
Lábios inferiores e dedos.Bottom lips and fingertips.
Dois jovens de vinte e poucos anos se conhecendo,Two twenty something kids getting aquainted,
Em um quarto mal iluminado no fundo da escada.In a dim lit room at the bottom of the stairs.
Esqueça os primeiros nomes e os aniversários antigos,Forget first names and old birthdays,
Esses se perderam com as roupas que caíram no chão.Those were lost with the clothes that hit the floor.
Quando a luz foi apagada,When the lightswitch got turned off,
Eu sou só seu garoto pra transar,I'm just your boy to fuck,
Você é só minha garota pra tocar.You're just my girl to touch.
Claro que é natural se apaixonar,Of course it's natural to fall in love,
Mas amor é pra quem tem coração,But love is for people with hearts,
Não pra quem só tá se aventurando na química.Not for the kids just brushing up on their chemistry.
Lábios inferiores e dedos.Bottom lips and fingertips.
Dois jovens de vinte e poucos anos com uma garrafa de gim,Two twenty something kids with a bottle of gin,
Tomando decisões ruins embaçados no chão da cozinha.Making bad decisions in a blur on the kitchen floor.
Não é como se hoje à noite fosse o fim do mundo,It's not like tonight is the end of the world,
E não é como se a gente fosse lembrar de tudo isso.And It's not like we'll remember any of this.
Quando amanhecer, vamos fingir que hoje nunca existiu.Come tomorrow we'll pretend today didn't even ever exist.
Eu sou só seu garoto pra transar,I'm just your boy to fuck,
Você é só minha garota pra tocar.You're just my girl to touch.
Claro que é natural se apaixonar,Of course it's natural to fall in love,
Mas amor é pra quem tem coração,But love is for people with hearts,
Não pra quem só tá se aventurando na química.Not for the kids just brushing up on their chemistry.
Se só somos jovens uma vez,If we're only young once,
Então é melhor a gente se levantar,Then we better get up,
Porque não sabemos quanto tempo temos.'Cause we don't know how long we've got.
Até a música parar,Until the music stops,
Se eu sou só jovem uma vez,If I'm only young once,
Então é melhor eu sair,Then I better get out,
Dessa onda onde acabo perdido,Of this trend where I end up lost,
No meio de uma cidade que conheço de cor.In the middle of a town I know by heart.
Leve todos os seus bons dias,Take all your good days,
E transforme-os em memórias.And turn them in memories.
Esqueça tudo de ruim, é só coisa do passado,Forget all the bad it's just a thing of the past,
Você recebe o que tem e tem o que dá.You get what you got and you got what you give.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Backseat Goodbye e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: