Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 3.332
Letra

Porta Aberta

Light On

Deixe a luz, deixe a luz acesa
Leave the light, leave the light on

Deixe a luz, deixe a luz acesa
Leave the light, leave the light on

Deixe a luz, deixe a luz acesa
Leave the light, leave the light on

Deixe a luz, deixe a luz acesa
Leave the light, leave the light on

Deixe a luz, deixe a luz acesa
Leave the light, leave the light on

Deixe a luz, deixe a luz acesa
Leave the light, leave the light on

Aconteceu num piscar, piscar, piscar de olhos
It happened in the blink, blink, blink of an eye

Eu acho que foi o errado, o lado errado do adeus
I guess it was the wrong, wrong side of goodbye

Você me pegou no cego, cego, ponto cego
You caught me on the blind, blind, the blind side

Você nem ao menos parou para pensar duas vezes
You didn't even stop once to think twice

Dirigi através da forte chuva
Drove through the pouring rain

Entrando e saindo e da dor
Weave in and out of pain

Queria voltar, voltar
Wanted to turn around, turn around

Queria eu poder fazer isso, agora
Wish I'd have done it now

Eu ainda me lembro da nossa despedida naquela noite
I still remember how we left it that night

Dissemos que seria melhor se seguíssemos em frente
Said it was better if we both just moved along

Mas se você está me dizendo que esta não é a última vez
But if you're telling me it's not the last time

Eu vou manter uma luz, vou deixar a luz, luz acesa
I'll be polite, I'll leave the light, light on

Deixar a luz acesa, vou deixar a luz acesa
Leave a light on, I'll leave a light on

Deixar a luz acesa, luz acesa
Leave a light on, a light on

Deixar a luz acesa, vou deixar a luz acesa
Leave a light on, I'll leave a light on

Deixar a luz acesa
Leave a light on

Quando foi que perdemos o ritmo, ritmo, ritmo do nosso coração?
When did we lose the beat, beat, beat in our heart?

Depois de ter nos apaixonado, fortemente
After falling in so deep, so hard

Mas se você estiver correndo, correndo, correndo no escuro
So if you're running round, round, round in the dark

Eu vou encontrar uma maneira de reacender a chama
I'll find a way to reignite the spark

Dirigi através da forte chuva
Drove through the pouring rain

Entrando e saindo e da dor
Weave in and out of pain

Queria voltar, voltar
Wanted to turn around, turn around

Queria eu poder fazer isso, agora
Wish I'd have done it now

Eu ainda me lembro da nossa despedida naquela noite
I still remember how we left it that night

Dissemos que seria melhor se seguíssemos em frente
Said it was better if we all just moved along

Mas se você está me dizendo que esta não é a última vez
But if you're telling me it's not the last time

Eu vou manter uma luz, vou deixar a luz, luz acesa
I'll be polite, I'll leave the light, light on

Deixar a luz acesa, vou deixar a luz acesa
Leave a light on, I'll leave a light on

Deixar a luz acesa, luz acesa
Leave a light on, a light on

Deixar a luz acesa, vou deixar a luz acesa
Leave a light on, I'll leave a light on

Deixar a luz acesa
Leave a light on

Então se você sentir a necessidade
So if you ever feel the need

Entre no seu carro e dirija de volta pra mim
Jump in your car and just drive back to me

Onde você estiver, eu sempre vou deixar a luz acesa
Wherever you are, I will always leave the light on

Então se você sentir a necessidade
So if you ever feel the need

Entre no seu carro e dirija de volta pra mim
Jump in your car and just drive back to me

Onde você estiver, eu sempre vou deixar a luz acesa
Wherever you are, I will always leave the light on

Deixar a luz, deixar a luz acesa
Leave the light, leave the light on

Deixar a luz, deixar a luz acesa
Leave the light, leave the light on

Deixar a luz, deixar a luz acesa
Leave the light, leave the light on

Eu preciso de você, amor
I need you, baby

Deixar a luz, deixar a luz acesa
Leave the light, leave the light on

Deixar a luz, deixar a luz acesa
Leave the light, leave the light on

Deixar a luz, deixar a luz acesa
Leave the light, leave the light on

Deixar a luz, deixar a luz acesa
Leave the light, leave the light on

Deixar a luz, deixar a luz acesa
Leave the light, leave the light on

Deixar a luz, deixar a luz acesa
Leave the light, leave the light on

Eu vou deixar a luz acesa
I'll leave the light on

Eu ainda me lembro da nossa despedida naquela noite
I still remember how we left it that night

Dissemos que seria melhor se seguíssemos em frente
Said it was better if we all just moved along

Mas se você está me dizendo que esta não é a última vez
But if you're telling me it's not the last time

Eu vou manter uma luz, vou deixar a luz, luz acesa
I'll be polite, I'll leave the light, light on

Deixar a luz acesa, vou deixar a luz acesa
Leave a light on, I'll leave a light on

Deixar a luz acesa, luz acesa
Leave a light on, a light on

Deixar a luz acesa, vou deixar a luz acesa
Leave a light on, I'll leave a light on

Deixar a luz acesa
Leave a light on

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Composição: Dan Muckala / Jess Cates / Kevin Richardson / Nick Carter. Essa informação está errada? Nos avise.
Enviada por Etienne e traduzida por alineefaby. Legendado por alineefaby. Revisões por 6 pessoas . Viu algum erro? Envie uma revisão.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Backstreet Boys e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção