Light On
Backstreet Boys
Porta Aberta
Light On
Deixe a luz, deixe a luz acesa
Leave the light, leave the light on
Deixe a luz, deixe a luz acesa
Leave the light, leave the light on
Deixe a luz, deixe a luz acesa
Leave the light, leave the light on
Deixe a luz, deixe a luz acesa
Leave the light, leave the light on
Deixe a luz, deixe a luz acesa
Leave the light, leave the light on
Deixe a luz, deixe a luz acesa
Leave the light, leave the light on
Aconteceu num piscar, piscar, piscar de olhos
It happened in the blink, blink, blink of an eye
Eu acho que foi o errado, o lado errado do adeus
I guess it was the wrong, wrong side of goodbye
Você me pegou no cego, cego, ponto cego
You caught me on the blind, blind, the blind side
Você nem ao menos parou para pensar duas vezes
You didn't even stop once to think twice
Dirigi através da forte chuva
Drove through the pouring rain
Entrando e saindo e da dor
Weave in and out of pain
Queria voltar, voltar
Wanted to turn around, turn around
Queria eu poder fazer isso, agora
Wish I'd have done it now
Eu ainda me lembro da nossa despedida naquela noite
I still remember how we left it that night
Dissemos que seria melhor se seguíssemos em frente
Said it was better if we both just moved along
Mas se você está me dizendo que esta não é a última vez
But if you're telling me it's not the last time
Eu vou manter uma luz, vou deixar a luz, luz acesa
I'll be polite, I'll leave the light, light on
Deixar a luz acesa, vou deixar a luz acesa
Leave a light on, I'll leave a light on
Deixar a luz acesa, luz acesa
Leave a light on, a light on
Deixar a luz acesa, vou deixar a luz acesa
Leave a light on, I'll leave a light on
Deixar a luz acesa
Leave a light on
Quando foi que perdemos o ritmo, ritmo, ritmo do nosso coração?
When did we lose the beat, beat, beat in our heart?
Depois de ter nos apaixonado, fortemente
After falling in so deep, so hard
Mas se você estiver correndo, correndo, correndo no escuro
So if you're running round, round, round in the dark
Eu vou encontrar uma maneira de reacender a chama
I'll find a way to reignite the spark
Dirigi através da forte chuva
Drove through the pouring rain
Entrando e saindo e da dor
Weave in and out of pain
Queria voltar, voltar
Wanted to turn around, turn around
Queria eu poder fazer isso, agora
Wish I'd have done it now
Eu ainda me lembro da nossa despedida naquela noite
I still remember how we left it that night
Dissemos que seria melhor se seguíssemos em frente
Said it was better if we all just moved along
Mas se você está me dizendo que esta não é a última vez
But if you're telling me it's not the last time
Eu vou manter uma luz, vou deixar a luz, luz acesa
I'll be polite, I'll leave the light, light on
Deixar a luz acesa, vou deixar a luz acesa
Leave a light on, I'll leave a light on
Deixar a luz acesa, luz acesa
Leave a light on, a light on
Deixar a luz acesa, vou deixar a luz acesa
Leave a light on, I'll leave a light on
Deixar a luz acesa
Leave a light on
Então se você sentir a necessidade
So if you ever feel the need
Entre no seu carro e dirija de volta pra mim
Jump in your car and just drive back to me
Onde você estiver, eu sempre vou deixar a luz acesa
Wherever you are, I will always leave the light on
Então se você sentir a necessidade
So if you ever feel the need
Entre no seu carro e dirija de volta pra mim
Jump in your car and just drive back to me
Onde você estiver, eu sempre vou deixar a luz acesa
Wherever you are, I will always leave the light on
Deixar a luz, deixar a luz acesa
Leave the light, leave the light on
Deixar a luz, deixar a luz acesa
Leave the light, leave the light on
Deixar a luz, deixar a luz acesa
Leave the light, leave the light on
Eu preciso de você, amor
I need you, baby
Deixar a luz, deixar a luz acesa
Leave the light, leave the light on
Deixar a luz, deixar a luz acesa
Leave the light, leave the light on
Deixar a luz, deixar a luz acesa
Leave the light, leave the light on
Deixar a luz, deixar a luz acesa
Leave the light, leave the light on
Deixar a luz, deixar a luz acesa
Leave the light, leave the light on
Deixar a luz, deixar a luz acesa
Leave the light, leave the light on
Eu vou deixar a luz acesa
I'll leave the light on
Eu ainda me lembro da nossa despedida naquela noite
I still remember how we left it that night
Dissemos que seria melhor se seguíssemos em frente
Said it was better if we all just moved along
Mas se você está me dizendo que esta não é a última vez
But if you're telling me it's not the last time
Eu vou manter uma luz, vou deixar a luz, luz acesa
I'll be polite, I'll leave the light, light on
Deixar a luz acesa, vou deixar a luz acesa
Leave a light on, I'll leave a light on
Deixar a luz acesa, luz acesa
Leave a light on, a light on
Deixar a luz acesa, vou deixar a luz acesa
Leave a light on, I'll leave a light on
Deixar a luz acesa
Leave a light on
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Backstreet Boys e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: