Tradução gerada automaticamente

I Begged You Everything
Bad Books
Eu Te Pedi Tudo
I Begged You Everything
Dormimos por quase sete horasWe slept for close to seven hours
Até a casa do seu pai, que é um caso perdido.All the way to your dad's basket case.
Não peguei o resultado finalI didn't catch the final score
Então rezei pra que a gente fizesse mais alguns pontos.So I prayed that we'd sink a few more.
E eu não me importei e você parecia não se importarAnd I didn't mind and you didn't seem to
Comigo, mas eu estava errado.Mind about me, but I was wrong.
Quem não teria medo de deixar tudo pra trásWho wouldn't fear to leave it all
Porque vai chegar, tem que chegar.'Cause it's gonna come, it's gotta come.
Eu sou a viúvaI am the widow
O rei das aranhas.The spidered king.
Tem teia nos seus dentes,There's web in your teeth,
E buracos no teto.And there's holes in the ceiling.
E eu queria mais, saí sem nada.And I wanted more, I left with nothing.
Quem realmente está perdido e quem realmente está ganhando?Who's really lost and who's really winning?
Eu pedi de novo, você disse olá.I begged again, you said hello.
Por enquanto, é tudo que eu sei.For now that's all I know.
Agora eu me lembroNow I remember
Do escapamento e dos restos.The exhaust and remains.
Uma sombra rasa pairavaA shallow shadow hung
Sobre as minhas cortinas novinhas.Across my brand new drapes.
E eu dei meu carro embora,And I gave my car away,
Desci em direção aos correios.Down towards the post office.
Um cara me disse que precisava mais.Man told me he needed it more.
Eu acreditei nele, fui pra casa e dormi mais.I believed him, went home, and slept more.
E é isso que me pega às vezes,And that's what gets me sometimes,
Isso que me deixou cego,That's what struck me blind,
E é por isso que não há tempoAnd that's why there's no time
É por isso que ainda tento, e é por isso...That's why I still try, and that's why...
Eu te pedi tudo,I begged you everything,
Eu te pedi tudo.I begged you everything.
Pedi tudo, tudo.Begged you everything, everything.
Que porra eu deveria fazerFuck am I supposed to do
Quando você simplesmente entrelaça seus braços nos meus?When you just lie your arms in mine?
Que porra eu deveria fazerFuck am I supposed to do
Quando você nunca mente sobre contar uma mentira?When you never lie about telling a lie?
Então o que eu deveria fazer?So what was I supposed to do?
Apenas continuar tentando em noites sem dormir?Just keep on trying through sleepless nights?
Que porra eu deveria escolher?Fuck am I supposed to choose?
Porque eu te pedi tudo, tudo.'Cause I begged you everything, everything.
Eu consigo me lembrar de desejar queI can remember wishing that
A estação tivesse durado um pouco mais.The season had lasted a little longer.
Não dura, e nós morremos.It don't, and we die.
Se não for eu, então é meu orgulho.If not me, then to my pride.
Se não for agora, então é hoje à noite.If not now, then tonight.
Se não for então, talvez a gente desista de tentar.If not then, we just might give up trying.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bad Books e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: