Tradução gerada automaticamente

Firewater
Bad Cop Bad Cop
Água a ferver
Firewater
Bem, não há nenhuma dizendo que bom, assim que eu estou destinado a falharWell, there's no saying it nice, so I'm destined to fail
Bem, eu prefiro ser eu mesmo sofrendo de danos qualquer outra pessoaWell, I'd rather be hurting myself than damage anybody else
Mas eu estou vendo todos os sinais e eles apontam para o outro ladoBut I'm seeing all the signs and they point the other way
A direção longe daqui e isso está me levando a pensarA direction far away from here and it's leading me to think
Que os tempos que passamos estavam inquietosThat the times that we spent were restless
Desconfortável, porque nós nunca foram mais do que amigosUncomfortable, 'cause we were never more than friends
Você desmoronar em pedaços? (desmoronar em pedaços)Would you fall apart to pieces? (fall apart to pieces)
Você poderia quebrar mais do que eu?Could you shatter more than I?
Ou seria um doce alívio se eu deixasseOr would it be a sweet relief if I left
Jogando água no fogoThrowing water on the fire
Quando nunca houve uma chamaWhen there never was a flame
Tudo o que faço é tentar, mas nunca foi o suficienteAll I do is try, but it's never been enough
A menos que eu desistir de tudo, você vai fazer esta pergunta difícilUnless I give up everything, you're gonna make this one tough
Mas eu sou feito dizendo palavras que são inúteisBut I'm done saying words that are worthless
Apenas para pacificar algum estado de espírito fácil (fácil estado de espírito)Just to pacify some easy state of mind (easy state of mind)
Você desmoronar em pedaços? (desmoronar em pedaços)Would you fall apart to pieces? (fall apart to pieces)
Você poderia quebrar mais do que eu?Could you shatter more than I?
Ou seria um doce alívio se eu deixasseOr would it be a sweet relief if I left
Jogando água no fogoThrowing water on the fire
Quando nunca houve uma chamaWhen there never was a flame
Você desmoronar em pedaços?Would you fall apart to pieces?
Você poderia quebrar mais do que eu?Could you shatter more than I?
Ou seria um doce alívio se eu deixasseOr would it be a sweet relief if I left
Jogando água no fogoThrowing water on the fire
(Quando nunca houve uma chama)(When there never was a flame)
Jogando água no fogoThrowing water on the fire
(Quando nunca houve uma chama)(When there never was a flame)
Jogando água no fogoThrowing water on the fire



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bad Cop Bad Cop e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: