Tradução gerada automaticamente
The Secret of Television
Bad Examples
O Segredo da Televisão
The Secret of Television
Você e eu - Vamos nos juntar ao inimigoYou and Me - Let's Join the Enemy
Voe para Paris, planeje um assalto a bancoFly to Paris, Plan a Bank Robbery
Eu tenho os ingressos, vamos pegar uns cigarrosI've Got the Tickets, Let's Pick Up Some Cigarettes
Pega sua jaqueta, o vento tá geladoGrab Your Jacket, the Wind Is Blowing Cold
Eu tenho esse contato, ele tá pronto pra açãoI've Got This Contact, He's Ready For Action
Temos que agir enquanto a faca ainda tá afiadaWe've Got to Cut While the Knife Is Still Sharp
Crime não compensa, mas dessa vez é diferenteCrime Does Not Pay, But This Time It's Different
Uma semana na França e conte seu dinheiro no escuroOne Week in France and Count Your Money in the Dark
(Refrão)(Chorus)
Não tente me dizer que você nunca sonhou com issoDon't Try to Tell Me You Never Dreamed About It
Não tente me dizer que você nunca se perguntou como éDon't Try to Tell Me You Never Wondered How It Felt
O mundo tá cheio de sonhadores... É o segredo da televisãoThe World Is Full of Dreamers... It's the Secret of Television
Eu não quero sua televisão, eu quero balas de verdadeI Don't Want Your Television I Want Real Bullets
Só nossa sorte -- Nascemos no subúrbioJust Our Luck -- We Were Born in Suburbia
Crescemos com sol e pão branco do pecadoRaised On Sunshine and White Bread Sin
Acho que tá na hora de sujar as unhasI Think It's Time We Got Some Dirt Under Our Fingernails
Acho que tá na hora de ter sangue sob a peleI Think It's Time We Got Some Blood Under Our Skin
Eu tenho esse câncer queimando dentro de mimI Got This Cancer Burning Inside of Me
Das 9 às 5, imposto de renda, cobrando seu preço9 to 5, Income Tax, Taking Their Toll
Arruma um pouco de heroína, me traz uma prostitutaGet You Some Heroin, Get Me a Prostitute
Vamos dormir muito mais tranquilos com o mal em nossas almasWe'll Sleep Much Easier With Evil in Our Souls
RefrãoChorus
E se a gente morrer? Seria uma penaWhat If We Die? That'd Be a Pity
Faz anos que não te vejo tão jovemIt's Been Years Since I Saw You This Young
Talvez a gente pegue nossa parte, fuja pra VenezuelaMaybe We'll Take Our Share, Run to Venezuela
Compre uma frota de jaguares, corra com eles ao solBuy a Fleet of Jaguars, Race 'em in the Sun
RefrãoChorus



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bad Examples e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: