Willoughby
Bad Luck
Willoughby
Willoughby
Ninguém me quer de volta em casa
Nobody wants me back home
Ninguém me ama de forma alguma
Nobody loves me at all
Eu morrerei sozinho
I will be dying alone
Eu morrerei sozinho!
I will be dying alone!
Aquele mesmo parquinho no qual fumamos nossos cigarros
That same playground that we smoked our cigarettes on
Foi o mesmo em que passamos nossas vidas quando crianças
Was the same one that we spent our lives as kids on
E quando digo crianças, me refiro a crianças pequenas
And when I say kids I mean little kids
Porque ainda somos crianças, ainda não crescemos
Because we still are kids, we haven't grown up yet
John e Nick se viciaram, Nick só um pouco
John and Nick got hooked Nick for a little bit
E até hoje John jura que um dia ele vai parar
And to this day John swears that one day he'll quit
E acredito nele como sempre acreditei
And I believe in him just like I always have
Porque quando tínhamos 12 anos, cumpríamos nossas promessas
Because when we were 12 we did the things we said
Ninguém me quer de volta em casa
Nobody wants me back home
Ninguém me ama de forma alguma
Nobody loves me at all
Eu morrerei sozinho
I will be dying alone
Eu morrerei sozinho
I will be dying alone
Teve aquela vez que Steve bateu com a nossa velha van
There was that one time Steve drove our old van into
Na parede de nossa velha casa, não havia nada a fazer
The side of our old house there was nothing to do
Além de sentar e rir e pensar o quão nervosa
Except to sit and laugh and think about how mad
Nossa mãe ficaria quando ela voltasse para casa
Our fucking Mom would be when she made her way back
Ela estava na casa de Donna, era onde ela sempre estava
She was at Donna's house, that's where she always was
Não estou reclamando, aliás, isso só ajudou nossa causa de
I'm not complaining though it only helped our cause of
Travessuras e descobrir que o shopping não era o que parecia ser
Sneaking out and finding out that the mall wasn't all it seemed to be
Ninguém me quer de volta em casa
Nobody wants me back home
Ninguém me ama de forma alguma
Nobody loves me at all
Eu morrerei sozinho
I will be dying alone
Eu morrerei sozinho
I will be dying alone
Ninguém nos quer de volta em casa
Nobody wants us back home
Ninguém nos ama de forma alguma
Nobody loves us at all
Nós morreremos sozinhos
We will be dying alone
Nós morreremos sozinhos
We will be dying alone
Há algo errado comigo?
Is there something wrong with me?
Não há nada de errado comigo
There's nothing wrong with me
Não temos para onde ir
We had no place to be
Ainda não tenho lugar algum para onde ir
I still got no place to be at all
Há algo de errado comigo?
Is there something wrong with me?
Há algo de errado comigo?
Is there something wrong with me?
Há algo de errado comigo?
Is there something wrong with me?
Há algo de errado comigo?
Is there something wrong with me?
Há algo de errado comigo?!
Is there something wrong with me?!
Há algo de errado comigo?!
Is there something wrong with me?!
Porque ninguém nos quer de volta em casa
Because nobody wants us back home
Ninguém nos ama de forma alguma
Nobody loves us at all
Nós morreremos sozinhos
We will be dying alone
Nós morreremos sozinhos
We will be dying alone
Ninguém nos quer de volta em casa
Nobody wants us back home
Ninguém nos ama de forma alguma
Nobody loves us at all
Nós morreremos sozinhos
We will be dying alone
Nós morreremos sozinhos
We will be dying alone
Minha cabeça não está boa e minha garganta está seca
My heads not straight and my throat it feels slit
Vou vê-la desmoronar e pisoteá-la
I'll watch it fall right off and stomp the hell out of it
Porque fiquei tão cansado, estou programado para falhar
Cause I've gotten so tired I'm wired to fail
E meus amigos são os mesmos, a porra dos meus amigos são os mesmos
And my friends are the same, my fucking friends are the same
Estas noites são longas mas ela me afastam de
These nights are long but they're keeping me from
Todos os meus sonhos ruins, todos os meus pensamentos cínicos
All my awful dreams all my cynical thoughts
Vou ter um colapso em frente a um velho estacionamento
I'll break down in the front of an old parking lot
E buscar ajuda quando me for
And get help when I'm gone
Buscarei ajuda quando tivermos terminado
I'll get help when we're done
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bad Luck e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: