Tradução gerada automaticamente

Session One
Bad Meets Evil
Sessão Um
Session One
[Eminem:][Eminem:]
Senhoras e senhores, façam barulhoLadies and gentlemen make some noise
Ah, drogaAww shit
ÉYeah
Vocês estão prontos pra começar essa porra ou não?Y'all ready to get this shit started or what
Bom, eu trouxe uns amigos comigo tambémWell I brought some friends with me too
Agora, não estou de volta só pra dizer que estou de voltaNow I ain't back just for the sake of just saying I'm back
Eu poderia relaxar, mas prefiro empilhar munição nas faixasI could relax but I'd rather stack ammo on tracks
Um par de Xanax, acender algumas velas e depois apagarCouple Xanax light a couple wax candles then black out
E voltar a cair até eu vomitar Jack Daniels e falar, arrotar bolhasAnd relapse til I yack Jack Daniels and yap, burp bubbles
Atitudes imaturas, dose dupla de Bacardi na festaAttitudes immaturing, double shot of bacardi party
A visão tá embaçada, waa hooo, não consigo ver nadaVision is blurring, waa hooo I can't see shit
Minhas palavras começam a enrolarMy words get to slurring
Uh oh, pode me chamar de R Kelly agora ou você tá encrencadoUh oh, you can call me R Kelly now or your in trouble
O que tá acontecendo antes e depois de aguentar o showWhat's incurring before after enduring the show
Não tem nada a ver com as más notícias que eu tô carregandoHas no baring on the bad news I'm baring
Whoa, o que é isso, jogo de palavrasWhoa what is it word play
Não, eu tô te tirando da fossaNo I'm pushing you out the dumps
Então chupa minha pica no sofá se você quiser amenizar o golpeSo suck my dick on the couch if you wanna cushion the blow
Então bate os pés até você esmagar uma vadiaThen stomp your fucking feet till you get to squishing a hoe
É um pandemônio [?] quando você vê ele, carambaIt's panda-monium [? ] when you see him, damn
Baby, você tá linda, tá me deixando excitadoBaby you look good you're giving me wood
Você devia parar como um moletom com capuzYou should pull over like a sweat shirt with a hood
[?] você e eu também[? ] you and me both
Divida o pão enquanto eu tô dominando esse jogoBreak bread while I'm copping over this game
Agora faz um cocô, agora brother, quem é seu maior chatoNow pinch a loaf now homie who's your favourite pain in the ass
Que diz que tá cuspindo as mesmas chamas que euWho claims to be spitting the same flames as me
Eu sou o Kanye quando ele bateuI'm Kanye when he crashed
Em outras palavras, eu tô dominando a quebradaIn otherwords I got the hood on smash
Como se eu pisasse no acelerador e destruísse a frenteLike I stepped on the gas destroyed the front end
Desdobrei os airbags do painelDeployed the damn airbags from the dash
Passei por eles e riWent through 'em and laughed
Voltei uma hora depois do acidente e mordiCame back an hour after the accident and bit
Um maldito quebra-queixo pela metadeA god-damn jaw-breaker in half
Então para de [?] a funk e começa a balançar sua bundaSo stop [? ] the funk and start shaking ya ass
Slaughterhouse na casa com o rapper caucasianoSlaughterhouse in the house with the caucasion rapping
Just Blaze na batidaJust Blaze on the track
O que é mais incrível do que essa vadia?What the fuck is more amazing than that slut
Me responde isso, Royce, onde você tá?Answer me that, Royce where you at?
[Royce da 5'9:][Royce da 5'9":]
Tô bem aqui, Bombeiro, um par de alicates verbaisI'm right here Fire Marshall, verbal pair of pliers
Estão te separando[?], um galo na sua cabeça feito por um banco de barAre prying you apart[? ], lump on your head designed by a bar-stool
Feito por um desenho animado, antes que eu precise ser contratadoDesigned by a cartoon, before I need to be hired
Jimmy 'Io, bombeiroJimmy 'Io fire Marshall
A 9 guardada contra o forroThe 9 tucked against the lining
Eu puxo e viro seu parceiro de cabeça pra baixo como se vocês fossem um casal se pegandoI pull it out and flip your partner upside-down like ya'll are a couple 69ing
É como se Rick James estivesse invadindo sua casa, nigga... foda-se seu sofá, nigga!It's like Rick James is shooting up your house, nigga... fuck your couch nigga!
Você gritando 'foda-se o mundo' com o dedo do meio pra cimaYou screaming 'fuck the world' with your middle finger up
Enquanto eu tô aqui enfiando minha pica em um buraco na lamaWhile I'm over here shoving my dick in a hole in the mud
Minha vadia, sabe que eu sou perfeito pra matarMy bitch, know I'm perfectly fit for murder
Porque eu a matei, então você pode me chamar de Nickel, o OJ, a LuvaBecause I murdered her, so you can call me Nickel the OJ the Glove
Eu tenho um grupo de palhaços insanos; estourando seu cérebro no seu ouvido opostoI got a Posse of Insane Clowns; blow your brains on your opposite ear
Então te pergunto como seu cérebro soaThen ask you how your brain sounds
Ruim, maligno, esquisito, Alfred[?], louco cerebral, você tá no seu último burrito!Bad, evil, weirdo, Alfred [? ], mad cerebral, you on your last burrito!
(O que isso significa, Nickel?)(What that mean Nickel?)
É um rap se você tá comendo, pega um beat e aterroriza essa vadia como se eu fosse do Oriente MédioIt's a rap if you eating, get a beat then terrorize that bitch like I'm Middle Eastern
Slaughterhouse pegando fogo, ninguém toca nissoSlaughterhouse on fire, nobody touching that
Bom dia e boa noite, Ortiz, onde você tá?Good day and good night, Ortiz where the fuck you at?
[Joel Ortiz:][Joel Ortiz:]
Tô bem aqui; meus Nike Airs estão anos-luz à frente dos meus colegas de microfoneI'm right here; my Nike Airs buzz light-years ahead of my mic peers
Bem assustador de olhar, um pesadelo, onde tá meu livro? Vou escrever medo-Quite scary to look at, a nightmare, where my book at I'll write fear-
No coração de vocês quadrados apertados, eu abrigo a arte de vocês legais[?]In the heart of you tight squares, I harbour the art of you nice [? ]
É [?] porque isso me deixou mais quente que o hálito do meu queridoIt's [? ] cause that made me hotter than my dear
Tio Al, depois de tomar sua 9ª cervejaUncle Al's breath after polishing off his 9th beer
Brother, relaxa, escuta, eu juro, sou Deus; dou uma sensação sagrada às faixas (Holyfield)Homie chill listen, I swear, I'm God; I give tracks a holy feel (Holyfield)
E eles mordem os ouvidosAnd they bite ears
Tô bem aqui, por que eu não estaria, só esperando pra ser ligado a IV's-I'm right here, why wouldn't I be, just waiting to be hooked to IV's-
[?] marrom quando você olha minha urina[? ] brown when you look at my pee
E essa maconha, sem exceção, então só aponta uma direção, e grava o grunhido do porco-And this joint, no exception, so just point a direction, and record the pig's oink-
Quando eu rasgo seus intestinosWhen I rip his intestines
Isso não é só uma infecção; isso não vai embora com injeções de penicilina-This isn't just an infection; this won't go away with penicillin injections-
Milhões de perguntas surgiram depois que eles fizeram uma inspeçãoMillions of questions arose after they did an inspection
O que eu exibo, parece ser não contagioso, mas qualquer um pode pegarWhat I exhibit, seems to be non-contagious yet anybody can get it
Ah droga, eu fiz de novo, quando acendi com essa caneta, eu admiti essa secreção-Aww shit I did it again, when I lit with this pen, I admitted this phlegm-
Dessa vez ao lado do Em e do EmThis time along side Em and the Em
Então diga a um amigo pra dizer a um amigo, escreva um refrão nojentoSo tell a friend to tell a friend, write a disgusting hook
Salte na água de tubarão e nade, yo, onde porra tá o Crook?Jump in shark water and swim, yo where the fuck is Crook?
[Crooked I:][Crooked I:]
Tô bem aqui deixando a espingarda estourarI'm right here letting the shotty pop
Rápido como um golpe de karatê, leve seu corpo, corte seu topo como um pirulitoQuick as a karate chop, get your body shot, get your top chopped like a lollipop
Vem com Maserati descendo, no tiro do corpoCome with Maserati drop, in the body shot
Leve sua mamãe pra longe, e seu tio Tommy pra longe tambémGet your mommy knocked, and your Uncle Tommy molli-wopped
Eu levo sua vida até a 9ª entradaI take your life to the 9th inning
Uma faca em um tiroteio, eu adoro, eu e minha faca vencendoA knife in a gunfight I love it me and my knife winning
Eu rio quando você cai, a merda vai ser engraçadaI laugh when you fall the shit will be funny
Eu compro um novo rabo pra minha vadia e vejo ela sentar em minha granaI buy my bitch a new ass and watch her sit on my money
Mano, todas as vadias gritam, elas querem derrubar minhas pontes, depois chupar minha pica e engolirMan all the bitches holla, they wanna drop my bridges than jaw my dick and swallow
Deixam calcinhas nesse Impala, eu jogo como Iguodala,Leave drawers in this Impala, I ball like Iguodala,
Eu carrego mais armas que 6 coalas; assim que eu puxo, sou enviado pra[?]I bear more arms than 6 koalas; as soon as a I draw get sent to [? ]
Eu mato com a língua, sou Atilla, o Huno, sou Genghis Khan, sou um gênioI kill with the tongue, I'm Atilla the Hun, I'm Genghis Khan, I'm a genius spawn
Eu pilho sua vila por diversão, [?], uma arma de sílabaI pillage your village for fun, [? ], a syllable gun
Real como eles vêm, Long Beach[?]!Real as they come, Long Beach [? ]!
Slaughterhouse é igual a gripe suína, [?] tentam fazer sem tentarSlaughterhouse equals swine flu, [? ] try to do without trying
Porque pra nós é tão fácil, onde, Jump-off Joe Beezy?Cause to us it's so easy, where, Jump-off Joe Beezy?



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bad Meets Evil e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: