Tradução gerada automaticamente
Sights From Within
Bad Salad
Artesanatos De Dentro
Sights From Within
Dia após dia
Day after day
As pessoas que vivem as suas vidas
People living out their lives
Clueless das maravilhas
Clueless of the wonders
O futuro tem guardado para nós
The future has in store for us
Ainda assim, às vezes eu me pergunto
Still, at times I wonder
Isso é tudo o que há para ver
Is this all there is to see
Estou impressionado com o fascínio
I’m struck by fascination
Admirando a minha própria espécie
Admiring my own kind
Seu dom para a exploração
Its gift for exploration
A natureza curiosa, Uma Mente Brilhante
A curious nature, a beautiful mind
Ainda assim, às vezes eu estou com medo
Still, at times I’m fearful
Para o nosso futuro
For our future
Por tudo que eu vi
For all I’ve seen
Lá no fundo eles estão me assombrando
Deep inside they've been haunting me
Revelações inconscientes
Unconscious revelations
Eu fechei meus olhos, mas nunca deixa de ver
I shut my eyes but never cease to see
Avistamentos psíquicos de obliteração
Psychic sightings of obliteration
Composta dentro da minha mente
Comprised within my mind
Desesperado para sair
Desperate to get out
O pan vozes dentro
The voices pan inside
E zombar de mim quando dizem
And taunt me when they say
É espaço de tempo, claro
It’s time, clear room
Renovar ocupação
Renew occupation
Você teve sua chance, mas perdeu a cabeça
You’ve had your chance but lost your mind
Desta vez é verdade
This time it’s true
Civilização nova marca
Brand new civilization
Renuncie controle, você está completamente, adeus
Renounce control, you’re through, goodbye
Queima Céus chão, balançando
Skies burning, ground shaking
Todos os sentidos em estado de choque
All senses in shock
Nós brincou ela, mas temia que
We’ve joked it but feared it
Toda a parte do enredo
All part of the plot
Olhos abertos, na escuridão, banhado em suor
Eyes open wide, in darkness, bathed in sweat
Consumida pelo medo, em lágrimas, eu não entendo
Consumed by fear, in tears, I don't understand
Por que não posso descansar em paz como todo mundo?
Why can't I rest in peace like everyone else?
Meu presente é meu fardo
My gift's my burden
E inútil que pareça eu tento razão
And useless though it seems I try to reason
Por favor, perdoe-nos
Please forgive us
Nós realmente não quis ofender
We really meant no harm
Nós somos apenas crianças no coração
We're only kids at heart
Órfão do nosso Deus
Orphaned by our god
Por favor, acredite
Please believe it
Permita-nos mais um tiro
Allow us one more shot
Nós somos apenas crianças no coração
We're only kids at heart
Aprender sobre o local
Learning on the spot
Eu tenho bastante adulterado
I've tampered enough
O saldo tem sido quebrado
The balance has long been broken
Sua natureza viral está além remédio
Your viral nature's beyond remedy
Não há esperança
It’s hopeless
A culpa é sua própria
The fault is your own
Você derrubou a escala agora pagar o pedágio
You’ve tipped the scale now pay the toll
O curso que você escolheu é cruel
The course you chose is ruthless
Seu seu futuro para moldar
Your future’s yours to mold
É o crepúsculo agora, abraçar o seu destino
It’s dusk now, embrace your fate
Tarde demais para confiar na fé
Too late to rely on faith
Quando tudo que você precisava era olhar à sua volta
When all you needed was to look around you
Mas você insiste e ainda se recusam a ver
But you insist and still refuse to see
Que tenho pena de sua raça em extinção
That I pity your dying race
Você é brilhante, mas colocar tudo a perder
You’re bright, but put it all to waste
Todo o tempo você queria viver como animais
All the while you wanted to live like beasts
Agora, em perigo, você estende a mão para mim
Now, in peril, you reach out to me
Lá no fundo eles ainda estão me assombrando
Deep inside they’re still haunting me
Revelações inconscientes
Unconscious revelations
Eu percebo que ele estava destinado a ser
I realize that it was meant to be
Avistamentos psíquicos de obliteração
Psychic sightings of obliteration
É espaço de tempo, claro
It’s time, clear room
Renovar ocupação
Renew occupation
Você teve sua chance, mas perdeu a cabeça
You’ve had your chance but lost your mind
Desta vez é verdade
This time it’s true
Civilização nova marca
Brand new civilization
Renuncie controle, você está completamente, adeus
Renounce control, you’re through, goodbye
Queima Céus chão, balançando
Skies burning, ground shaking
Todos os sentidos em estado de choque
All senses in shock
Nós brincou ela, mas temia que
We’ve joked it but feared it
Toda a parte do enredo
All part of the plot
Abandonado, abandonado
Abandoned, forsaken
Verdadeiros órfãos de Deus
True orphans of God
Tão frágil e indefeso
So fragile and helpless
Partindo ao longo
Departing along
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bad Salad e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: