Tradução gerada automaticamente
Lunar Shadows
Bad Suns
Sombras Lunares
Lunar Shadows
O que fazer? Agora acabou
What to do? Now we're through
Pintar todas as minhas janelas de azul
Paint all my windows blue
Não consigo me mover, perdi meu ritmo
Can't seem to move, lost my groove
Sombras lunares de tristeza
Lunar shadows of gloom
Desvio meu olhar da Lua
Avert my view from the Moon
Flores de concreto em flor
Concrete flowers in bloom
Se eu abrir meus olhos
If I open up my eyes
Meu amor, eu me pergunto como você tem estado
My love, I wonder how you've been
A vida que perdemos, a vida que passamos
The life we lost, the life we spent
Meu amor, eu me pergunto para onde foi
My love, I wonder where it went
Será que tudo precisa morrer no final?
Must everything die in the end?
O futuro está saindo por aquela porta
The future's walking out that door
Então me diga o que você está esperando
So tell me what you're waiting for
Levante-se e saia, mas não deixe isso te derrubar
Get up and get out, but don't let it keep you down
Se abaixe
Gеt down
Volte aos trilhos, lá vai isso
Get back on track, there goеs that
Oh não, estou sob ataque
Oh no, I'm under attack
Me dê a verdade, me dê provas
Give me the truth, give me proof
Divirta-se com os fatos
Have some fun with the facts
Ei, as bebidas são por minha conta, literalmente
Hey, drinks on me, literally
É hora de limpar meu ato
It's time to clean up my act
Hora de abrir meus olhos
Time to open up my eyes
Não deixe isso te derrubar
Don't let it keep you down
Se abaixe
Get down
Não deixe isso te derrubar
Don't let it keep you down
Levante-se, se abaixe, vamos lá
Get up, get down, come on
Meu amor, eu me pergunto como você tem estado
My love, I wonder how you've been
A vida que perdemos, a vida que passamos
The life we lost, the life we spent
Meu amor, eu me pergunto para onde foi
My love, I wonder where it went
Será que tudo precisa morrer no final?
Must everything die in the end?
O futuro está saindo por aquela porta
The future's walking out that door
Então me diga o que você está esperando
So tell me what you're waiting for
Levante-se e saia, mas não deixe isso te derrubar
Get up and get out, but don't let it keep you down
Deixe sair, deixe ir, não há nada que você possa fazer
Let it out, let it go, nothing that you can do
Deixe sair, deixe ir, eu te vejo amanhã
Let it out, let it go, I'll see you tomorrow
Deixe sair, deixe ir, não há nada que você não possa fazer
Let it out, let it go, there's nothing that you can't do
Deixe sair, deixe ir, eu te vejo amanhã
Let it out, let it go, I'll see you tomorrow
Meu amor, eu me pergunto como você tem estado
My love, I wonder how you've been
A vida que perdemos, a vida que passamos
The life we lost, the life we spent
Meu amor, eu me pergunto para onde foi
My love, I wonder where it went
Será que tudo precisa morrer no final?
Must everything die in the end?
O futuro está saindo por aquela porta
The future's walking out that door
Então me diga o que você está esperando
So tell me what you're waiting for
Levante-se e saia, mas não deixe isso te derrubar
Get up and get out, but don't let it keep you down
Se abaixe
Get down
Não deixe isso te derrubar
Don't let it keep you down
Se abaixe
Get down
Mas não deixe isso te derrubar
But don't let it keep you down
Se abaixe
Get down
Não deixe isso te derrubar
Don't let it keep you down
Se abaixe
Get down
Não deixe isso te derrubar
Don't let it keep you down
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bad Suns e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: