Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 304

Full Circle

Badi

Letra

Ciclo Completo

Full Circle

Ele nasceu quando o mundo estava à beira da guerraHe was born when the world was at the brink of war
Seu pai o abandonou, ele aprendeu depois o porquêHis father left him, he learned later what for
Sumido por anos, deixou uma esposa e dois filhosGone for years, left a wife and two kids
Em um país devastado pela guerra, todos vivendo com medoIn a war-torn country, all living in fear
Eles estavam sendo perseguidos sem ter pra onde correr em uma ilhaThey were being persecuted with no where run on an island
Seu povo foi forçado a se esconderHis kind was forced into hiding
Nos abrigos antiaéreos, borracha na bocaIn the bomb shelters, rubber in his mouth
Pra não deixar os dentes saírem com o impactoFor the impact to keep his teeth from coming out
Ele viu coisas que nenhuma criança deveria verHe saw things no child should have to see
Ruas e rios inundados com vítimasStreets and rivers both flooded with casualties
O pai finalmente voltou, reunidos por fimFather finally returned reunited at last
Nem o reconheceu, passou diretoDidn't even recognize him he ran right past
A guerra tinha acabado, mas eles não eram mais bem-vindosThe war had ended but, they were no longer welcome
Em sua própria terra, estava sob novo comandoIn their own land, it was under new command
Exilados para um lugar que nunca os quis láExiled to a place that never wanted em there
Deixaram bem claro, e tocavam e olhavamThey made it quite clear, and would touch and stare
Porque nunca tinham visto ninguém com pele escuraCause they had never seen nobody with no brown skin
Ele tinha que ter cuidado quando estava perto delesHe had to be careful when he hung around them
Mas ele se virou, descobriu seu amor pela músicaBut he got by, discovered his love for music
O jazz trouxe coisas que ele nunca tinha vistoJazz got him things that he just wasn't used to
Levou com ele pra todo lugar, amava tantoTook it with him everywhere, loved it so much
Mudou-se pra América, porque ouviu que tinha muito láMoved to america, cause he heard there was plenty there
Conseguiu uma educação, mas continuou tocandoGot an education but still kept playing
Viajou o mundo, voltou e colocou sua fé emTraveled the world, came back and put his faith in
A glória de Deus, ensinado por um baixistaThe glory of god, taught by a bass player
Teve filhos próprios, e através deles ele cresceuHad sons of his own, and through them he's grown
E agora são eles que cuidam deleAnd now they're the one's looking out for him
Eles o amam e posso te dizer que estão orgulhosos deleThey love him and i can tell you that they're proud of him

Refrão:Chorus:
Ele sobreviveu à guerra, sua vida precisava de maisHe survived the war, his life needed more
E agora tudo voltou ao ciclo completoAnd now it's come around full circle
Ele se tornou seu próprio homem, em sua terra natalHe became his own man, in his homeland
E agora tudo voltou ao ciclo completoAnd now it's come around full circle
Ele amava a música e sabia como usá-laHe loved the music and knew to use it
E agora tudo voltou ao ciclo completoAnd now it's come around full circle
E entenda que ele vive por sua famíliaAnd understand he lives for his family
E agora tudo voltou ao ciclo completoAnd now it's come around full circle

Ela veio a este mundo não como uma menininhaShe came into this world not as a baby girl
Mas como uma mulher crescida porque foi empurrada pra pagar as contasBut as grown woman cause she was pushed out to pay the bills
E desde então ela esteve sozinhaAnd since then she's been on her own
A certidão de nascimento diz pai desconhecidoBirth certificate reads father unknown
Ela tinha uma foto antiga de um grupo de homensShe had an old picture of a group of men
Em uma reserva, mas nem sabia se ele era um delesOn a reservation, but didn't even know if he was one of them
Nunca teve tempo pra pensar nissoNever had the time to give it any thought
A mais velha de quatro e cuidadora de todosThe oldest of four and caretaker of them all
Mãe inapta, então foi forçada a viverMother unfit so she was forced to live
Em lar adotivo após lar adotivo após orfanatoIn foster home after home after orphanage
Aos dezesseis, deu à luz seu primeiro filhoAt sixteen she gave birth to her first kid
Vivendo nos projetos, ela rezava pra que ele sobrevivesseLiving in the projects she prayed he would outlive
Desistiu do ensino médio, nunca foi pra faculdadeDropped out of high school, never went to college
Quando entrava nos prédios, nunca era reconhecidaWhen she walked into buildings she was never acknowledged
Ela sabia que de algum jeito tinha que ganhar a vida honestamenteShe knew somehow she had to make an honest living
Usou o que tinha e finalmente começou a cantarShe used what she had and finally started singing
Depois que aprendeu que Deus a estava vigiandoAfter she iearned that god, was watching over her
De um baixista, a resposta às suas oraçõesFrom a bass player, the answer to her prayers
Sem educação formal, mas entrou em um programa de pós-graduaçãoNo formal education but she got into a graduate
Trabalhou duro porque estava tão feliz em conseguirProgram, she worked hard cause she so was glad to get
Qualquer oportunidade, e essa mentalidade ainda está com elaAny opportunity, and that mindset is still in her
Agora é professora, porque esse trabalho é real pra elaA teacher now, because that work is real to her
Fez uma nova vida para seus filhos do nadaMade a new life for her kids out of nothin
Doutorado na mão porque ela sabe como se virarDoctorate in hand cause she knows how to hustle
Mas sua maior conquista não é seu doutoradoBut her greatest feat is not her phd
Sua maior realização é de um grau mais elevadoHer biggest accomplishment is of a higher degree
É o fato de que seus filhos podem contar com elaIt's the fact that her sons can count on her
É o fato de que seus filhos podem se orgulhar delaIt's the fact that her sons can be proud of her

Refrão:Chorus:
Ela sabe como se virar, trabalha em dobroShe knows how to hustle, works on the double
E agora tudo voltou ao ciclo completoAnd now it's come around full circle
O amor é a razão pela qual ela pôde superar tudoLove is the reason she could rise above it
E agora tudo voltou ao ciclo completoAnd now it's come around full circle
Ela não dá nada que recebe como garantidoShe takes nothing she's handed for granted
E agora tudo voltou ao ciclo completoAnd now it's come around full circle
E entenda que ela vive por sua famíliaAnd understand she lives for her family
E agora tudo voltou ao ciclo completoAnd now it's come around full circle

Eu conheci meu irmão no úteroI met my brother in the womb
Nós dois tivemos que fazer a mudança no final de junhoWe both had to make the move late june
Ele sempre estava alguns passos à frente de mimHe was always a few steps ahead of me
Mas nunca me deixou ir, nunca esqueceu de mimBut never letting me go never forgetting me
A maioria das crianças na escola nunca me aceitouMost of the kids at school never accepted me
Então juntos formamos uma equipe pra quando precisássemosSo together we formed a team for whenever we
Mudamos de cidade em cidade e parecia que cadaMoved from city to city and it seemed every
Lugar era diverso, refletindo nossa própria herançaPlace was diverse reflecting our own heredity
Nunca tivemos muitoWe never had that much
Nenhuma das outras crianças nunca tinha visto classe trabalhadora como a nossaNone of the other kids had never seen working class like us
A quantidade de dinheiro que eles tinham era transparenteThe amount of money they had was transparent
Eu não conseguia me relacionar, nunca tivemos avósI couldn't relate, we never had grandparents
Mudamos porque uma boa educação era necessáriaMoved cause a good education was needed
Mamãe queria que tivéssemos mais escolhas do que ela teveMa wanted us to have more choice than she did
E ironicamente, todos nós fomos enganadosAnd ironically we were all cheated
Meu irmão ficou esperto rápido, foi assim que ele teve sucessoMy brother got wise quick, that's how he succeeded
Eu permaneci porque sentia amor por um momentoI remained cause i felt love for a moment
Mas nunca foi possível, meu coração foi roubadoBut it was never possible my heart was stolen
Eu procurei algo pra queimarI sought something to burn
Destruí todos os meus relacionamentos, consegui o que mereciaRuined all my relationships, got me what i deserved
Lição aprendida, um passo mais perto do meu destinoLesson learned, a step closer to my destination
Finalmente saí da escola pra começar minha educaçãoFinally left school to start my education
A vida no exterior viu minha dor aliviadaLife abroad saw my pain lifted
Agradeço a Deus que pudemos pagar aquela passagemI thank god we could afford that plane ticket
E agora percebo como tudo isso aconteceuAnd now i realize how all this came to be
Agora vejo o que eles estavam fazendo quando me nomearamNow i see what they were doing when they were naming me
Mãe, pai, obrigado por me permitirMother father thank you for allowing me
Me tornar Badi, espero que vocês estejam orgulhosos de mimTo become badi, i hope your proud of me
É um ciclo completo.It's full circle




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Badi e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção