Still Waters At Night
Still waters at night
In the darkest of dark
But you rise as white
As the birch tree's bark
Or a pale wolf in winter
You look down and shiver
At still waters at night
Your eyes are as black
As the blackness
You're fearing
And yonder a bridge
And a voice within hearing
Come walk on me softly
Look down and you'll see
Still waters at night
You've reason to fear
There is no protection
But a garland of emeralds
And a moonlit reflection
Of a boat in the distance
Will the devil
Take his chance
At still waters at night
So dance me a small dance
And the night cannot hurt you
Nor the waters be silent
Nor the emeralds desert you
For the boat's full
Of bright scarves
And wild hats among them
Songs of the vagabond
It's to you he has sung them
And shattered the silence
Of still waters at night
Águas Calmas à Noite
Águas calmas à noite
Na escuridão total
Mas você surge tão branca
Quanto a casca do bétula
Ou um lobo pálido no inverno
Você olha pra baixo e estremece
Nas águas calmas à noite
Seus olhos são tão negros
Quanto a escuridão
Que você teme
E lá adiante uma ponte
E uma voz que se ouve
Venha andar suavemente
Olhe pra baixo e você verá
Águas calmas à noite
Você tem motivos pra temer
Não há proteção
Apenas uma guirlanda de esmeraldas
E um reflexo à luz da lua
De um barco à distância
O diabo
Vai arriscar
Nas águas calmas à noite
Então me faça uma pequena dança
E a noite não pode te machucar
Nem as águas ficarem em silêncio
Nem as esmeraldas te abandonarem
Pois o barco está cheio
De lenços brilhantes
E chapéus malucos entre eles
Canções do vagabundo
É pra você que ele as cantou
E quebrou o silêncio
Das águas calmas à noite