Tradução gerada automaticamente

Stones In The Road
Joan Baez
Pedras na Estrada
Stones In The Road
Quando éramos jovens, juramos lealdade toda manhã de nossas vidasWhen We Were Young, We Pledged Allegiance Every Morning of Our Lives
A sala de aula ecoava com as vozes das crianças sob o olhar atento da professoraThe Classroom Rang With Children's Voices Under Teacher's Watchful Eye
Aprendemos sobre o mundo ao nosso redor nas nossas carteiras e na hora do jantarWe Learned About the World Around Us At Our Desks and At Dinnertime
Lembrados das crianças famintas, limpamos nossos pratos com a consciência pesadaReminded of the Starving Children, We Cleaned Our Plates With Guilty Minds
E as pedras na estrada brincávamos como se fossem bolinhas de gude na poeiraAnd the Stones in the Road We Played Like Marbles in the Dust
Até que uma voz nos chamou para voltarmos para casaUntil a Voice Called For Us to Make Our Way Back Home
Quando eu tinha dez anos, meu pai me segurou nos ombros acima da multidãoWhen I Was Ten, My Father Held Me On His Shoulders Above the Crowd
Para ver um trem enlutado passar devagar pela nossa cidadeTo See a Train Draped in Mourning Pass Slowly Through Our Town
A viúva se ajoelhou com todos os seus filhos no sagrado cemitérioHis Widow Kneeled With All Her Children At the Sacred Burial Ground
A TV brilhava naquele longo e quente verão com todas as cidades pegando fogoThe Tv Glowed That Long Hot Summer With All the Cities Burning Down
E as pedras na estrada voavam dos pneus da nossa bicicletaAnd the Stones in the Road Flew Out From Our Bicycle Tires
Mundos distantes de todos aqueles incêndios enquanto corríamos um para o outro em casaWorlds Removed From All Those Fires As We Raced Each Other Home
E agora tomamos nosso café correndo e subimos aquela escada degrau por degrauAnd Now We Drink Our Coffee On the Run and Climb That Ladder Rung By Rung
Nós somos as filhas e os filhos e aqui está a linha que está faltando...We Are the Daughters and the Sons and Here's the Line That's Missing...
As crianças famintas foram substituídas por almas nas ruasThe Starving Children Have Been Replaced By Souls Out On the Street
Damos um dólar quando passamos e torcemos para que nossos olhares não se cruzemWe Give a Dollar When We Pass and Hope Our Eyes Don't Meet
Anotamos, cancelamos, desejamos a suíte da esquinaWe Pencil In, We Cancel Out, We Crave the Corner Suite
Beijamos sua bunda, fazemos você segurar, alteramos o reciboWe Kiss Your Ass, We Make You Hold, We Doctor the Receipt
E as pedras na estrada deixam uma marca de onde vieramAnd the Stones in the Road Leave a Mark From Whence They Came
Mil pontos de luz ou vergonha, baby, eu não seiA Thousand Points of Light Or Shame, Baby, I Don't Know
Pedras na estrada...Stones in the Road...



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Joan Baez e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: