Tradução gerada automaticamente
Wir Sind Dabei
Baff
Estamos Juntos
Wir Sind Dabei
E tá começando, um, dois, três, grande e forte.Und es geht los, eins zwei drei, fett und groß.
Totalmente novo, fresquinho, mas agora finalmente aberto.Völlig neu, frisch verpackt, doch jetzt endlich aufgeknackt.
Esperado e desejado, a porta tá entreaberta,Erwartet und ersehnt, die Tür ist angelehnt,
sem trancar, bem aberta, tempos novos chegaram.unverschlossen, weit offen, neue Zeiten eingetroffen.
Não selado, sem lacre, o amanhã tá liberado.Nicht versiegelt, unverspiegelt, Morgen ist entriegelt.
No auge do nosso tempo, a esperança renasce:Auf der Höhe unserer Zeit wird Hoffnung neu gezeugt:
Espalhado por aí, é hora, uma nova vibe se espalha.Weit verstreut ist es soweit, neue Stimmung macht sich breit.
Deita e relaxa, olha pra frente, sem parar.Legt sich nieder, geborn, lenkt den Blick nach grade vorn.
Deixa a gente respirar, viver, tira as preocupações,Lässt uns atmen, leben, nimmt die Sorgen,
Todos os músculos tensos, saudamos o novo amanhecer.Alle Muskeln angespannt begrüßen wir den neuen Morgen.
E a gente não tem medo, tá pisando em terreno novo.Und wir haben keine Angst, betreten Neuland.
Vamos em frente, porque sabemos: nosso tempo tá em suas mãos.Wir gehen los, weil wir wissen: Unsre Zeit in seiner Hand.
Refrão:Chorus:
Estamos juntos, cara!Wir sind dabei, Mann!
O próximo instante não começa sem a gente!Der nächste Augenblick fängt nicht ohne uns an!
Estamos juntos, cara!Wir sind dabei, Mann!
Ainda vamos ficar de queixo caído com o que ele pode fazer!Wir werden noch baff sein, was er bewirken kann!
Sem ideia do que vem, sem saber o que ainda rola.Keine Ahnung, was da kommt, keine Ahnung, was noch geht.
O importante é que vocês entendam o que realmente importa pra gente.Wichtig ist, dass Ihr kapiert, worum es uns im Letzten geht.
Bem-vindos ao tempo que até agora ninguém conhece.Willkommen in der Zeit, die bis jetzt noch niemand kennt.
Onde o hoje é chamado de ontem, e o amanhã é hoje.Wo man das Heute Gestern, und das Morgen Heute nennt.
Hoje começa, hoje a futuro se inicia,Heute geht es los, heute fängt die Zukunft an,
a minuto é de graça e a próxima já tá na fila.die Minute ist geschenkt und die nächste ist gleich dran.
Vamos em frente e olhamos tranquilos pro horizonte.Wir gehen los und sehn gelassen in die Weite.
Dizemos olá pro futuro, ele tá do nosso lado.Wir sagen Hallo zu der Zukunft, er ist auf unsrer Seite.
RefrãoChorus
Estamos pisando em terreno novo,Wir betreten Neuland,
limpamos a areia dos olhos com a mãowischen uns mit der Hand den Sand aus den Augen
e respiramos o ar do vento que cantou,und saugen die Luft des Windes, der gesungen hat,
se enroscando em nossos pulmões, nos atravessou,sich durch unsre Lungen windet, sie durchdrungen hat,
do ontem cansado, finalmente deixamos a fadiga pra trás,von gestern satt legen wir endlich die Müdigkeit ab,
vestimos o traje do novo tempo,schlüpfen in das Kleid der neuen Zeit,
à nossa frente, a imensidão.vor uns liegt die Weite.
Ele tá do nosso lado.Er ist auf unsrer Seite.
RefrãoChorus



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Baff e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: