Tradução gerada automaticamente
Mirror Mirror
Bailee Moore
Espelho Espelho
Mirror Mirror
Espelho do espelho na parede, que é o pior de todos eles?Mirror mirror on the wall, who's the baddest of them all?
Gosto de ouvir você dizer meu nome. Gosto de ouvir você dizer meu nomeI love to hear you say my name. I love to hear you say my name
mensagens de etiqueta não vai parar com isso .. Tudo o que velho drama, eu o deixei cairLabel messages won't stop it.. All that old drama, I dropped it
No jato voando baixo sul, tenho que ir recorde nos trópicosOn the jet flying down south, I gotta go record in the tropics
Milhões de pontos de vista e todos jockin. Tentando ser uma parte do meu tópicoMillion views and everyone jockin. Tryin to be a part of my topic
Tenho um foguete na minha laringe, que é bonito não significa que eu não vou engatilharGot a rocket up in my larynx,being cute don't mean I won't cock it
Tem que lucrar em meus bolsos. Blogs estão dizendo depositário de consegui-loGot that profit up in my pockets. Blogs are sayin bailee's got it
Dizer maldita esta menina pode fluir e ela é mais quente do que o cometa de HaileySaying damn this girl can flow and she's hotter than hailey's comet
Discussão real, não fakeness gossip.that apenas pará-loReal talk, no gossip.that fakeness just stop it
É boas vibrações na minha vida agora. Meu passado é para cima no meu armárioIt's good vibes in my life now. My past is up in my closet
Bem quando eu chegar em casa, certo quando estou sozinhoRight when I get home, right when I'm alone
Espelho, espelho na parede sempre me mostra como eu cresciMirror mirror on the wall always shows me how I've grown
Então, baby, dê para mim. Diga-me como éSo baby give it to me. Tell me how it is
Quem é o pior deles todos baby, me diga quem éWho's the baddest of 'em all baby tell me who it is
Espelho, espelho na parede. Quem é o pior deles todosMirror mirror on the wall. Who's the baddest of 'em all
O panorama é mais clara, mais clara. A única coisa que não mentem é o espelhoThe bigger picture is clearer, clearer. Only thing that don't lie is the mirror mirror
Meu Deus, eu sou isso, eu sou isso. Nesses artigos, eu sou doente, eu sou loucoMy goodness, I'm this, I'm that. In these articles, I'm sick, I'm whack
Odiando todos em meu nome e orando talvez eu poderia ir Diss-lo de voltaHating all on my name and praying maybe I might go diss you back
Apenas Ciroc swish nestes vidros brilhantes. Killin bate. prática de alvoJust swish ciroc in these sparkly glasses. Killin beats. Target practice
Todas as mentiras que você está dizendo. Garota, você falso como o inferno. Querida, você barbie de plásticoAll the lies you been saying. Girl you fake as hell. Babe, you barbie plastic
Tomou o seu lugar; quase trágica. Milhões de visualizações, em parte mágicaTook your place; hardly tragic. Million views, partly magic
Sapatos novos, novos pontos de vista, copo uma bebida alcoólica, como acontecendo festa?New shoes, new views, cup a booze, like party happenin?
Passeio da alegria: Enquanto eles estacionado no trânsito. Na equipe, um número um draftJoy ride: While they parked in traffic. On the team, a number one draft pick
Dinosour em meu tronco e eu bati aquela batida direto para fora do parque; jurrasicDinosour in my trunk and I hit that beat right outta the park; jurrasic
Se Aint o espelho, então realmente o que isso importa?If it aint the mirror, then really what does it matter?
Opiniões de me construindo, como eu estou subindo a escadaOpinions of me building, as I'm climbing up the ladder
O espelho não mentem, para levá-lo para cima com isso ouThe mirror don't lie, so take it up with that or
A outra face, ou um bastão até que estilhaçaTurn the other cheek, or swing a bat until it shatters
Tal catastophe. Mais real do que a gravidadeSuch a catastophe. Realer than gravity
Dizendo-lhe o pior? BlashpemySayin you the baddest? Blashpemy
Pensando irracionalmente. É assim que tem que ser?Thinking irrationally. Is this how it has to be?
Talvez, espelho, diga em que tinha que serMaybe, mirror mirror, tell em it had to be
Então, mostrar-lhes o que está acontecendo. Eu tenho o objetivo de explodirSo show em what's up. I got the goal to blow up
Então, quando as coisas ficam difíceis é melhor você dar em suficienteSo when the going gets tough you better give em enough
Nenhuma mentira, não há confiança. campanha publicitária satisfeitas, nenhuma bustoNo lie, no trust. Met hype, no bust
Public me mostrando amor. Sem luxúriaPublic showing me love. No lust
Então baby, se você acha que o pior que você deve perguntar a eleSo baby, if you think that you the baddest you should ask him
Espelho, espelho na parede, diga a ela porque eu estou rindoMirror mirror on the wall, tell her why I'm laughing



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bailee Moore e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: