Każdy nowy dzień
Jak tu jest nie napiszę Ci
Nie mam tej fantazji co Ty
Myślę że to się dzieje obok mnie
Teraz wiem co naprawdę ma sens
Szczyty gór twoich oczu czerń
Reszta jest gdzieś po drugiej stronie drzew
Piąta dwie
Budzę się
Jednym tchem
Witam dzień (witam dzień)
Jeszcze jeden dzień swoją drogę zna
Słońce gasi noc kiedy sen za długo trwa
Każdy nowy dzień z kalendarza bzdur
Wali głową o mur
Jak tu jest (jak tu jest)
Nie napiszę ci (nie napiszę ci)
Uczę się oszukiwać czas
Widzieć tylko to co się zobaczyć da
Reszta jest gdzieś po drugiej stronie drzew
Piąta dwie
Budzę się
Jednym tchem
Witam dzień (witam dzień)
Jeszcze jeden dzień swoją drogę zna
Słońce gasi noc kiedy sen za długo trwa
Każdy nowy dzień z kalendarza bzdur
Wali głową o mur
Jeszcze jeden dzień, jeszcze jeden dzień
Piąta dwie
Budzę się
Jednym tchem
Witam dzień (witam dzień)
Jeszcze jeden dzień swoją drogę zna
Słońce gasi noc kiedy sen za długo trwa
Każdy nowy dzień z kalendarza bzdur
Wali głową o mur
Jeszcze jeden dzień swoją drogę zna
Cada Novo Dia
Como é aqui, não vou te escrever
Não tenho a fantasia que você tem
Acho que isso acontece ao meu lado
Agora sei o que realmente faz sentido
Os picos das montanhas nos seus olhos, escuridão
O resto está do outro lado das árvores
Cinco e duas
Eu acordo
De um fôlego só
Dou boas-vindas ao dia (dou boas-vindas ao dia)
Mais um dia sabe seu caminho
O sol apaga a noite quando o sono dura demais
Cada novo dia do calendário de besteiras
Bate a cabeça na parede
Como é aqui (como é aqui)
Não vou te escrever (não vou te escrever)
Estou aprendendo a enganar o tempo
Ver só o que dá pra ver
O resto está do outro lado das árvores
Cinco e duas
Eu acordo
De um fôlego só
Dou boas-vindas ao dia (dou boas-vindas ao dia)
Mais um dia sabe seu caminho
O sol apaga a noite quando o sono dura demais
Cada novo dia do calendário de besteiras
Bate a cabeça na parede
Mais um dia, mais um dia
Cinco e duas
Eu acordo
De um fôlego só
Dou boas-vindas ao dia (dou boas-vindas ao dia)
Mais um dia sabe seu caminho
O sol apaga a noite quando o sono dura demais
Cada novo dia do calendário de besteiras
Bate a cabeça na parede
Mais um dia sabe seu caminho
Composição: Beata Kozidrak / Jaroslaw Wojciech Pruszkowski