Mémoires d'Immigrés
Mémoires d'immigrés au goût d'amertume
Départ du pays en quête de fortune
Le coeur à la main prêt à tout reconstruire
Pour effacer la misère d'hier à coup d'avenir
Le port c'est la porte pour une nouvelle vie
Pour l'occident et son modernisme qui nous fait envie
Papa et maman sur le quai la photo a jaunie
Embarcation miteuse mais au bout une nouvelle vie
En mer ca jette tout ce qui nous rappelle nos différences
On rêve d'être français pas seulement arabe de France
Notre migration a commencé vers les années 40
Fallait des mains vaillantes pour reconstruire la France
Arabes et noirs en première ligne à la seconde guerre
Aujourd'hui ca vote en masse FN et personne se souvient d'hier
Toute façon on sait qu'ici amnésie et délation
Font partie du folklore et des traditions
REFRAIN (sample de temoignage d'immigrés)
Voila que leurs bateaux amarent au port de Marseille
Les voila en France la liberté est un nouvel eden
Plus merveilleux qu'Alice au pays des merveilles
Voila les rêves d"Ali au pays de l'oseille
On les débarquent comme du vulgaire bétaille
Ca les choquent même pas leurs ambitions sont tellement de tailles
Puis on les abandonnent dans les rues de la ville
Ils cherchent que des sourires mais ne trouvent que des regards hostiles
Alors assis seuls et tristes dans cette grande gare
Les yeux en pleurs ils sentent flancher leurs espoirs
Puis ils repensent au pays Maroc Algerie Tunisie
Sénegal Cameroun Zaire ou Mali
Le départ vers Paris pour les plus courageux
Où les attendent des cabanes salent insalubres et miteuses
Sans eau sans gaz ils se chauffent avec le coeur
Et restent dignes et souriant malgrès la douleur
REFRAIN (sample de temoignage d'immigrés)
Et les mois passent, manutentionaires dans l'industrie automobile
Ils taffent comme des chiens et vivent dans des bidonvilles
Ils apprennent à parler et écrire français comme ils peuvent
La France s'en foutait c'était juste de la main d'oeuvre
J'admire votre force votre courage votre tendresse
Un beat un mic et je viens chanter votre tristesse
Hommes et Femmes au coeur pûr je vous salam
Honore votre mémoire entre blues et vague à l'âme
Relativisons quand on parle de misère
Où souvenons nous ce qu'on vécu nos pères et nos mères
Devoir de mémoire pour la génération d'Afrique
et peu importe ta foutu appartenance ethnique
Après ce morceau tu auras la gorge noué
C'est pour nos darons et nos daronnes qu'ont leur cœur serré
Mémoires d'immigrés c'est aussi une descendance
Vos enfants vous salam on a brisé le silence
Memórias de Imigrantes
Memórias de imigrantes com gosto de amargura
Saída do país em busca de fortuna
Com o coração na mão pronto pra reconstruir tudo
Pra apagar a miséria de ontem com um futuro
O porto é a porta pra uma nova vida
Pro ocidente e seu modernismo que nos dá inveja
Papai e mamãe na plataforma, a foto já amarelou
Embarcação caindo aos pedaços, mas no fim uma nova vida
No mar se joga tudo que lembra nossas diferenças
Sonhamos em ser francês, não só árabe da França
Nossa migração começou nos anos 40
Precisava de mãos fortes pra reconstruir a França
Árabes e negros na linha de frente na segunda guerra
Hoje se vota em massa no FN e ninguém lembra de ontem
De qualquer forma, sabemos que aqui amnésia e delação
Fazem parte do folclore e das tradições
REFRÃO (sample de testemunho de imigrantes)
Olha, os barcos deles ancoram no porto de Marselha
Aqui estão eles na França, a liberdade é um novo Éden
Mais maravilhoso que Alice no País das Maravilhas
Aqui estão os sonhos de Ali no país da grana
Eles são desembarcados como gado vulgar
Isso nem os choca, suas ambições são tão grandes
Depois os abandonam nas ruas da cidade
Eles só buscam sorrisos, mas encontram olhares hostis
Então, sentados sozinhos e tristes nessa grande estação
Com os olhos em lágrimas, sentem seus sonhos desmoronar
Então lembram do país, Marrocos, Argélia, Tunísia
Senegal, Camarões, Zaire ou Mali
A partida pra Paris pros mais corajosos
Onde os esperam barracos sujos e insalubres
Sem água, sem gás, se aquecem com o coração
E permanecem dignos e sorridentes apesar da dor
REFRÃO (sample de testemunho de imigrantes)
E os meses passam, operários na indústria automotiva
Trabalham como cães e vivem em favelas
Aprendem a falar e escrever francês como podem
A França não se importava, era só mão de obra
Admiro sua força, sua coragem, sua ternura
Um beat, um mic e eu venho cantar sua tristeza
Homens e mulheres de coração puro, eu vos saúdo
Honro sua memória entre blues e melancolia
Vamos relativizar quando falamos de miséria
Ou lembramos o que viveram nossos pais e nossas mães
Dever de memória pra geração da África
E não importa sua maldita etnia
Depois dessa música, você vai ficar com o nó na garganta
É por nossos pais e mães que têm o coração apertado
Memórias de imigrantes é também uma descendência
Seus filhos, eu vos saúdo, quebramos o silêncio