Transliteração e tradução geradas automaticamente
Mobius
Bakegyamon
Móbio
Mobius
O tempo passa
ときはながれて
Toki wa nagarete
As estrelas giram ao redor
ほしはながれてめぐる
Hoshi wa nagarete meguru
As pessoas vão se embora
ひとはながれて
Hito wa nagarete
As lágrimas escorrem, pra onde vão
なみだながれてどこへいく
Namida nagarete doko e iku
Com a ponta dos dedos tremendo, não consigo pegar nada
ふるえたゆびさきじゃなにもつかみとれなくて
Furueta yubisaki ja nani mo tsukamitorenakute
Nos encontramos, nos entrelaçamos, não conseguimos renascer
めぐりあいからみあいうまれかわれない
Meguriai karamiai umarekawarenai
A voz se esvai
こえをからして
Koe wo karashite
O corpo se despedaça
みをきりさいて
Mi wo kirisaite
Mesmo que continue procurando a saída
でぐちをさがしつづけても
Deguchi wo sagashi tsuzukete mo
Não consigo escapar do amor que floresceu à noite [móbio]
よるにさいたitoshisaにかられぬけだせない [めびうす]
Yoru ni saita itoshisa ni karare nukedasenai [mebiusu]
Triste [acesso]
かなしい [あくせす]
Kanashiki [akusesu]
Quebrado [endereço]
こわれた [えんどれす]
Kowareta [endoresu]
Meu coração continua preso
こころがからみついたまま
Kokoro ga karamitsuita mama
A tristeza do [período] sem saída, se repete, um ciclo de dor [móbio]
ゆきばのない [ぴりおど]のゆくえくりかえすかなしいの [めびうす]
Yukiba no nai [piriodo] no yukue kurikaesu kanashimi no [mebiusu]
Os votos se vão com o vento
ちかいはかぜに
Chikai wa kaze ni
Os desejos desaparecem no mar
ねがいはうみにきえる
Negai wa umi ni kieru
A vida se eleva ao céu
いのちはそらへ
Inochi wa sora e
E o coração cai, pra onde vai
こころはおちてどこへいく
Kokoro wa ochite doko e iku
Os olhos se desbotam, não consigo encontrar nada
ひとみはいろあせてなにもみつけられなくて
Hitomi wa iroasete nani mo mitsukerarenakute
Triste e dolorido, eu busco por você
かなしくてくるしくてあなたをもとめて
Kanashikute kurushikute anata wo motomete
A voz se esvai
こえをからして
Koe wo karashite
O corpo se despedaça
みをきりさいて
Mi wo kirisaite
Mesmo que continue procurando a saída
でぐちをさがしつづけても
Deguchi wo sagashi tsuzukete mo
Não consigo escapar do amor que floresceu à noite [móbio]
よるにさいたitoshisaにかられぬけだせない [めびうす]
Yoru ni saita itoshisa ni karare nukedasenai [mebiusu]
Triste [acesso]
かなしい [あくせす]
Kanashiki [akusesu]
Quebrado [endereço]
こわれた [えんどれす]
Kowareta [endoresu]
Meu coração continua preso
こころがからみついたまま
Kokoro ga karamitsuita mama
A tristeza do [período] sem saída, se repete, um ciclo de dor [móbio]
ゆきばのない [ぴりおど]のゆくえくりかえすかなしいの [めびうす]
Yukiba no nai [piriodo] no yukue kurikaesu kanashimi no [mebiusu]
Rasgado [necklace]
ちぎれた [ねっくれす]
Chigireta [nekkuresu]
Não floresce [chiclete]
かれない [しいくれっと]
Karenai [shiikuretto]
As lágrimas tingem de cor
[まにきゅあ]なみだいろにそめ
[manikyua] namida iro ni some
Abraçado pela luz da lua congelada, danço sem vida
こおりついたつきあかりにだかれはかなくおどれ
Kooritsuita tsukiakari ni dakare hakanaku odore
Triste [acesso]
かなしい [あくせす]
Kanashiki [akusesu]
Quebrado [endereço]
こわれた [えんどれす]
Kowareta [endoresu]
Meu coração continua preso
こころがからみついたまま
Kokoro ga karamitsuita mama
A tristeza do [período] sem saída, se repete, um ciclo de dor [móbio]
ゆきばのない [ぴりおど]のゆくえくりかえすかなしいの [めびうす]
Yukiba no nai [piriodo] no yukue kurikaesu kanashimi no [mebiusu]



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bakegyamon e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: