Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 362

The Empyreal Lexicon

Bal Sagoth

Letra

O Léxico Empíreo

The Empyreal Lexicon

[O GUARDIÃO DO NONO FRAGMENTO:][THE KEEPER OF THE NINTH SHARD:]
Tão frios são os espaços entre as estrelas...So cold are the spaces between the stars...
Pois só os sóis enegrecidos são o legado de mundos há muito mortos.For blackened suns are the only legacy of worlds long dead.

[ZURRA:][ZURRA:]
A palavra-chave da Transcendência!The key word of Transcendence!
A palavra-chave da Transferência!The key word of Transference!
Eu libertarei os legítimos donos do Léxico...I shall liberate the rightful owners of the Lexicon...
os verdadeiros governantes do cosmos!the true rulers of the cosmos!
X'atham-ry'aa! Tha'zai-tonn!X'atham-ry'aa! Tha'zai-tonn!
Mais escuro que uma dezena de infernos, onde horrores astrais habitam,Darker than a score of hells, Wherein astral horrors dwell,
Reinos macrocósmicos em chamas...Macrocosmic realms aflame...
Presas de demônios sem nome!Prey of fiends that have no name!
X'atham-ry'aa! Tha'zai-tonn!X'atham-ry'aa! Tha'zai-tonn!
Mais escuro que uma dezena de infernos...Darker than a score of hells...
Onde horrores astrais sublimes habitam,Where astral horrors sublime dwell,
Reinos macrocósmicos em chamas...Macrocosmic realms aflame...
Inclinem-se diante dos deuses sem nome!Bow to the gods that have no name!

[O GUARDIÃO DO NONO FRAGMENTO:][THE KEEPER OF THE NINTH SHARD:]
Tão frio, no coração de uma estrela congelada...So cold, at the heart of a frozen star...
Cale sua mão e sua língua, escravo da Escuridão Exterior...Stay thy hand and thy tongue, slave of the Outer Darkness...
Certamente você não é tão imprudente a ponto de ousar despertar os titãs terríveis de Z'xulth!Surely you are not foolhardy enough to dare awaken the dire titans of Z'xulth!

[ZURRA:][ZURRA:]
Escondido no núcleo ardente deste sol está o que eu busco, velho.Hidden within the blazing core of this sun is that which I seek, old one.
Não tente me impedir,Do not seek to thwart me,
senão os horrores do esquecimento serão um bálsamo para sua mente confusa pelo tempo.lest the horrors of oblivion be a balm to your time-addled mind.
Eis o códice cósmico! O tomo do abismo astral!Behold the cosmic codex! The tome of the astral abyss!

[O GUARDIÃO DO NONO FRAGMENTO:][THE KEEPER OF THE NINTH SHARD:]
Tal mal diabólico...Such diabolical evil...
malevolência macrocósmica sublime!sublime macrocosmic malevolence!

[ZURRA:][ZURRA:]
O medo é o poder... O terror é a chave!Fear is the power... Terror is the key!
X'atham-ry'aa... Tha'zai-tonn!X'atham-ry'aa... Tha'zai-tonn!
Estou repleto de soberania!I am replete with sovereign mastery!
Os portais para a Escuridão Exterior se abrem amplamente mais uma vez!The portals to the Outer Darkness yawn wide once more!
Aqueles-Que-Espreitam-E-Reproduzem-Em-Limbo estão livres!They-Who-Lurk-And-Breed-In-Limbo are free!
Kur'oc! Gul-Kor! Eu venci... inclinem-se, se rendam, ajoelhem-se! Escureçam o sol...Kur'oc! Gul-Kor! I have won... bow, yield, kneel! Darken the sun...
Narra, Gorra, Kaasha! Eu me levanto... inclinem-se, se rendam, ajoelhem-se! O parélio morre...Narra, Gorra, Kaasha! I arise... bow, yield, kneel! Parhelion dies...
Narra, Gorra, Kaasha! Posso sentir os doces ícros da onipotência em meus lábios...Narra, Gorra, Kaasha! I can taste the sweet ichors of omni potency upon my lips...
Que comece! X'atham-ry'aa j'aiigh! Tha'zai-tonn nax'a-gorrha!Let it begin! X'atham-ry'aa j'aiigh! Tha'zai-tonn nax'a-gorrha!

[O GUARDIÃO DO NONO FRAGMENTO:][THE KEEPER OF THE NINTH SHARD:]
Tão frio, os espaços entre as estrelas...So cold, the spaces between the stars...

[ZURRA:][ZURRA:]
X'atham-ry'aa... Tha'zai-tonn...X'atham-ry'aa... Tha'zai-tonn...

[O GUARDIÃO DO NONO FRAGMENTO:][THE KEEPER OF THE NINTH SHARD:]
Tal carnificina causada com sua língua malevolente, ser das trevas...Such carnage wrought with your malevolent tongue, dark one...
Quais horrores incompreensíveis habitam os cantos sem luz de sua alma amaldiçoada?What unfathomable horrors dwell within the lightless corners of your cursed soul?
Não ouça a voz do Léxico... senão seus sussurros te deixarão louco!Heed not the voice of the Lexicon... lest its whispers drive you mad!




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bal Sagoth e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção