
any means
Balance and Composure
quaisquer meios
any means
Eu perdoei a Deus por todas as suas pequenas catástrofesI forgave God for all his small catastrophes
Deve estar se sentindo péssimoMust be feeling awful
Você me assustou e eu esperei que você o fizesseYou startled me, and I waited for you to
Eu sacudo todas as árvores quando eu desmoronoI shake all the trees, when I fall apart
E então, por fim, choro um oceanoThen weep an ocean after all
Sem controle próprio, qual é a trama novamente?No control of your own, what's the plot again?
Ficar chapado até os ossos, tomando sedativos?Getting stoned to the bone, downing sedatives?
Qualquer cura, quaisquer meios, o que for precisoAny cure, any means, what it takes
É hora de compensar, não ligueIt's time to compensate, don't pay no mind
Não há tempo para hesitar agora, onde você estava?No time to hesitate now, where ya' been?
Eu queria tudo que caísse sob o SolI wanted everything that fell under the Sun
Eu queria tudo que caísse sob o SolI wanted everything that fell under the Sun
Preciso da sua simpatia, preciso de um amigo meuI need your sympathy, I need a friend of mine
Eu queria tudo que caísse sob o SolI wanted everything that fell under the Sun
Eu queria tudo que caísse sob o SolI wanted everything that fell under the Sun
Eu queria tudo que caísse sob o SolI wanted everything that fell under the Sun
Eu renego, acredite ou nãoI disown, believe it or not
Há uma parte de mim que eu esqueciThere's a part of me that I forgot
Sem controle próprio, qual é a trama novamente?No control of your own, what's the plot again?
Ficar chapado até os ossos, tomando sedativos?Getting stoned to the bone, downing sedatives?
Qualquer cura, quaisquer meios, o que for precisoAny cure, any means, what it takes
Não é tão chato quanto você disse uma vezNot as dull as you once said it is
Eu quero ver através dos seus olhosI want to see it through your eyes
Eu quero o prêmio, vou deixá-lo morrer e então começarei de novoI want the prize, I'll let it die, and then I'll start again
(Estou menos arrependido do que antes)(I'm less sorry than before)
Estou menos arrependido do que antesI'm less sorry than before
Lágrimas, nós as enxugamos no chão agoraTears, we wipe them to the floor now
(Lágrimas, nós as enxugamos no chão agora)(Tears, we wipe them to the floor now)
É hora de compensar, não ligueIt's time to compensate, don't pay no mind
Não há tempo para hesitar agora, onde você estava?No time to hesitate now, where ya' been?
Eu queria tudo que caísse sob o SolI wanted everything that fell under the Sun
Eu queria tudo que caísse sob o SolI wanted everything that fell under the Sun
Preciso da sua simpatia, preciso de um amigo meuI need your sympathy, I need a friend of mine
Eu queria tudo que caísse sob o SolI wanted everything that fell under the Sun
Eu queria tudo que caísse sob o SolI wanted everything that fell under the Sun
Eu queria tudo que caísse sob o SolI wanted everything that fell under the Sun
É hora de compensar, eu cumpri minha penaIt's time to compensate, I did my time
Eu tinha algumas dívidas para pagar por todos os seus pecadosI had some debts to pay for all your sins
Eu queria tudo que caísse sob o SolI wanted everything that fell under the Sun
Eu queria tudo que caísse sob o SolI wanted everything that fell under the Sun



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Balance and Composure e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: