Tradução gerada automaticamente
I'm Swimming
Balance and Composure
Eu estou nadando
I'm Swimming
Honeyglow,
Honeyglow,
Você me rasgar
You tear me up
Deixando tudo isso exposto,
Leaving it all exposed,
Só para você saber.
Just so you know.
E todos esses produtos químicos
And all these chemicals
Tornar-se a única coisa que eu realmente sei
Become the only thing I really know
E eu mantê-los perto.
And I keep them close.
Azul oceano,
Ocean blue,
Eu estou nadando no próprio meio de vós.
I'm swimming in the very midst of you.
Você deve tentar isso também.
You should try it too.
Venha e sinta-lo,
Come on and feel it out,
Diga-me tudo o que você pensa sobre
Tell me everything you think about
Quando não estamos sonhando.
When we're not dreaming.
Seja a minha única chama.
Be my only flame.
Me pegou nadando em um devaneio,
Caught me swimming in a daydream,
Pego me bloqueando todo o meu passado.
Caught me blocking out all my past.
Mas me levar de volta
But take me back
E a minha máquina do tempo,
And be my time machine,
Mostre-me o céu a partir de uma nova perspectiva.
Show me the sky from a new perspective.
Deite-me,
Lay me down,
Sentindo o mundo me girar ao redor,
Feeling the world spin me all around,
Tem de lutar contra esses demônios.
Got to fight these demons.
Como eu estou indo para baixo,
As I'm coming down,
Ele fugirá de suas afoga corpo
It slips away as your body drowns
Deixando-me tão vazio.
Leaving me so empty.
Segurando fumaça,
Holding smoke,
Devo esperar para ver o seu Espírito Santo
Should I expect to see your holy ghost
E a voz da razão?
And its voice of reason?
Honeyglow,
Honeyglow,
Não me rasgar e me deixar tudo exposto
Don't tear me up and leave me all exposed
Quando estamos apenas sonhando.
When we're only dreaming.
Seja a minha única chama,
Be my only flame,
Limpe-me para fora
Clean me out
E levar-me a graça.
And lead me on to grace.
Me pegou nadando em um devaneio,
Caught me swimming in a daydream,
Pego me bloqueando todo o meu passado.
Caught me blocking out all my past.
Mas me levar de volta
But take me back
E a minha máquina do tempo,
And be my time machine,
Mostre-me o céu a partir de uma nova perspectiva.
Show me the sky from a new perspective.
Me pegou nadando em um devaneio,
Caught me swimming in a daydream,
Pego me bloqueando todo o meu passado.
Caught me blocking out all my past.
Mas me levar de volta
But take me back
E a minha máquina do tempo,
And be my time machine,
Mostre-me o céu a partir de uma nova perspectiva.
Show me the sky from a new perspective.
Escuro, escuro, escuro,
Dark, dark, dark,
Eu estava andando no escuro,
I was walking in the dark,
Eu estava levando uma mensagem, mas eu deixei ele no escuro.
I was carrying a message but I left it in the dark.
Há uma luz, luz, luz
There's a light, light, light
E ele está brilhando em meu coração.
And it's shining on my heart.
Iluminando a minha cabeça e logo vai me rasgar em pedaços.
Lighting up my head and soon will tear me all apart.
E você diz:
And you say
Que não se trata de mudar todos os meus caminhos,
That this is not about changing all my ways,
Meus caminhos tristes.
My sad ways.
Volte em maio,
Come back in May,
Quando o sol está sempre brilhando em seu rosto
When the sun is always shining on your face
E o meu rosto.
And my face.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Balance and Composure e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: