
Détournement
Daniel Balavoine
Desvio
Détournement
Eu, que tenho medo de voarMoi qui ai peur en avion
Essa é a minha sorteC'est bien ma veine
É a única soluçãoC'est la seule solution
Para os meus problemasA mes problèmes
Parecendo um homemPour avoir l'air d'un homme
Pego meu ParabellumJe sors mon parabellum
Entro na cabineJe rentre dans la cabine
Digo ao pilotoJe dis au pilote
Você não deveria recuarFaudrait pas qu'tu t'débines
Se quer ser amigoSi tu veux qu'on soit potes
Espero que seja bilíngueJ'espère que t'es bilingue
Vou sequestrar seu zincoJ'vais détourner ton zinc
Aonde você vai, ele me diz educadamenteOù tu vas qu'il me dit poli
Não sei, respondo surpresoJ'en sais rien je réponds surpris
Só quero ser livreJe veux juste être libre
E saber o porquêEt savoir le pourquoi
Poder dizer o que tenho a dizerPouvoir dire ce que j'ai à dire
Mas sem arriscar a morte ou piorMais sans risquer la mort ou pire
Sem ser transformado emSans qu'on fasse de moi
O que eu não souCe que je ne suis pas
Mas o país de que você está falandoMais le pays dont tu parles
Ele não existeÇa n'existe pas
Eu gostaria de agradá-loJ'aimerais te faire plaisir
Mas ele não existeMais ça n'existe pas
Mesmo nas minhas memóriasMême dans mes souvenirs
Sério, eu não vejoVraiment je vois pas
Eu só conheci coisas pioresJe n'ai connu que pire
Por favor, acredite em mimJe t'en prie crois-moi
Guarde seu revólverRange ton revolver
Vou explicar, acalme-seJe vais t'expliquer, calme-toi
Eu gostaria de impedir vocêJ'voudrais bien t'éviter
De usar minha armaD'user de mon flingue
Mas se você continuarMais si tu continues
Vou explodir a fuselagemJ'fais péter la carlingue
Não me olhe assimMe regarde pas comme ça
Como se eu fosse loucoComme si j'étais un dingue
Se não há nada na TerraSi y a rien sur la terre
Que foi feito para me agradarQu'est fait pour me plaire
Você só precisa me levar para outro lugarT'as qu'à m'emmener ailleurs
No seu universoDans ton univers
Para um mundo construídoVers un monde construit
Em outro cenárioDans un autre décor
Não estou falando do paraísoJe te parle pas du paradis
Mas de um sentimento muito mais forteMais d'un sentiment bien plus fort
Onde se você der sua vidaOù si tu donnes ta vie
Sua morte é perdoadaOn pardonne ta mort
Mas o país de que você está falandoMais le pays dont tu parles
Ele não existeÇa n'existe pas
Eu gostaria de te agradarJ'aimerais te faire plaisir
Mas ele não existeMais ça n'existe pas
Mesmo nas minhas memóriasMême dans mes souvenirs
Sério, eu não vejoVraiment je vois pas
Eu só conheci coisas pioresJe n'ai connu que pire
Por favor, acredite em mimJe t'en prie crois-moi
Guarde seu revólverRange ton revolver
Eu vou explicar, acalme-seJe vais t'expliquer, calme-toi
Há pessoas neste aviãoY a des gens dans cet avion
Que pensam diferenteQui pensent autrement
Que têm a mesma vida que vocêQui ont la même vie que toi
Mas que são felizesMais qui sont contents
Que seguem como ovelhasQui suivent comme des moutons
Que carregam sua cruzQui portent leur croix
Que são lutadores de verdadeQui sont de vrais combattants
Mas cada um por siMais chacun pour soi
Existem até alguns que são bonsY'en a même qui sont bons
Você tem que respeitar essas pessoasTu dois respecter ces gens-là
Venha Vamos, me dê seu revólverAllez donne ton revolver
Não faremos nada com vocêOn va rien te faire
Não diremos nada a ninguémOn dira rien à personne
Eu cuido dissoJ'en fais mon affaire
Esta é realmente sua última chanceC'est vraiment ta dernière chance
Você não pode fazer melhorTu peux pas mieux faire
Mostre sua inteligênciaMontre ton intelligence
Estou falando com você como um irmãoJ'te parle comme un frère
Você tem que confiar em mimTu dois me faire confiance
Volte à terraRedescends sur la terre
Foi assim que um dia depoisC'est comme ça qu'un jour plus tard
Foi uma bagunçaC'était la déglingue
Camisa sob medidaChemise cousue sur mesure
Eu estava com os loucosJ'étais chez les dingues
Eles roubaram meu cintoIls m'ont piqué ma ceinture
Meus cadarços, todas as minhas roupasMes lacets, toutes mes fringues
A cada hora, uma injeçãoToutes les heures, une piqûre
Comprimidos e seringasCachets et seringues
Facilite minha vidaMe font la vie moins dure
Ou me deixe um pouco mais loucoOu me rendent un peu plus dingue
Mas o país de que estou falandoMais le pays dont je parle
Ele não existeÇa n'existe pas
Mas o país de que estou falandoMais le pays dont je parle
Ele não existeÇa n'existe pas
Eu me sinto bem entre os loucosJe me sens bien chez les fous
Eu me sinto em casaJe me sens chez moi
Eu me sinto bem entre os loucosJe me sens bien chez les fous
Eu me sinto em casaJe me sens chez moi
Ele não existeÇa n'existe pas
Ele não existeÇa n'existe pas
Foi assim que um diaC'est comme ça qu'un jour
Foi uma loucuraC'était la déglingue
Camisa sob medidaChemise cousue sur mesure
Eu estava entre os loucosJ'étais chez les dingues
Eles roubaram meu cintoIls m'ont piqué ma ceinture
Meus cadarços, todas as minhas roupasMes lacets, toutes mes fringues
Estou ficando cada vez mais loucoJ'deviens de plus en plus dingue



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Daniel Balavoine e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: