
Le blues est blanc
Daniel Balavoine
Os azuis são brancos
Le blues est blanc
Estou falando com você sobre aquelas noites estranhasJe vous parle de ces drôles de soir
Que fazem você se sentir como se estivesse em terreno instávelQui font qu'on se sent comme sur un sol mouvant
Daqueles momentos bizarrosDe ces instants bizarres
Onde tudo se torna grande demaisOù tout devient beaucoup trop grand
A noite ganha um gosto de jardimLa nuit prend un goût de gardénal
Quando você não consegue mais ver o brilho do farolQuand on aperçoit plus la lueur du phare
Quando a água entra nos porõesQue l'eau entre dans les cales
O mais belo se torna tão banalLe plus beau devient si banal
Que você gostariaQu'on aurait envie
De baixar todas as velasD'affaler toutes les voiles
Os azuis são brancosLe blues est blanc
Quando o coração está meditandoQuand le coeur broit du noir
Quando tudo nos separa da nossa históriaQuand tout nous sépare de notre histoire
Os azuis são brancosLe blues est blanc
Quando o coração está meditandoQuand le coeur broie du noir
Pela morte, pagaríamos um depósitoPour la mort on verserait des arrhes
E no bluesEt dans le cafard
Nós nem sabemos para que lado estamos remandoOn ne sait même plus dans quel sens on rame
Achamos que perdemos a chamaOn croit qu'on a perdu la flamme
Não chore, não é uma tragédiaFaut pas pleurer ce n'est pas un drame
Todos nós já tivemos esse tipo de humor em um momento ou outroOn a tous eu un jour ce genre d'état d'âme
E sugados pela ondaEt aspiré par la lame
Temos até medo de telegramasOn a peur même des télégrammes
Gostaríamos de mudarOn voudrait changer
Mas mudar para qual programaMais changer pour quel programme
Os azuis são brancosLe blues est blanc
Quando o coração está meditando negroQuand le coeur broit du noir
Quando tudo nos separa da nossa históriaQuand tout nous sépare de notre histoire
A tristeza é brancaLe blues est blanc
Quando o coração está em lutoQuand le coeur broie du noir
Pela morte, pagaríamos um depósitoPour la mort on verserait des arrhes
E na tristezaEt dans le cafard
Nem sabemos para que lado estamos remandoOn ne sait même plus dans quel sens on rame
Achamos que perdemos a chamaOn croit qu'on a perdu la flamme
E na tristezaEt dans le cafard
Não devemos chorarFaut pas pleurer
Não devemos fazer um dramaFaut pas faire un drame
Todos nós já tivemos esses estados de espíritoOn a tous eu ces états d'âme



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Daniel Balavoine e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: