395px

Vegtams Sons

Baldrs Draumar

Vegtams Sønner

What is the howling of the winds different than the far cry of our ancestors?
What is the rustling of the shore but a soothing speech before battle?
We have a deep admiration for our makers’ hands, though we fear their fury.
We cherish the rough mountain sides as we love our sons, the seas are our daughters.
And the gods? They are on our sides as a loving wife in times of glory and despair.

Sons of Vegtam! Tonight we sail!
Have no fears when we stride the serpent lord his mighty halls.
Either we return, or we dry our clothes at the high fires.
The blood of our enemies shall cover the green fields, as if they were cloaked in red.

May our axes guide us to victory!
Sail now! To the horizon!

Vegtams Sons

O que é o uivo dos ventos diferentes do que o longe dos nossos antepassados?
Qual é o sussurro da costa, mas um discurso calmante antes da batalha?
Nós temos uma profunda admiração por nossas mãos dos fabricantes, que tememos a sua fúria.
Nós apreciamos os lados da montanha ásperas como amamos nossos filhos, os mares são as nossas filhas.
E os deuses? Eles estão em nossos lados, como uma esposa amorosa em tempos de glória e de desespero.

Filhos de Vegtam! Hoje à noite vamos velejar!
Não ter medo quando o progresso do senhor serpente seus salões poderosos.
Ou vamos voltar, ou que secar nossas roupas nos incêndios elevados.
O sangue de nossos inimigos abrange os campos verdes, como se estivessem envoltas em vermelho.

Que os nossos eixos nos guiar à vitória!
Navegue agora! Para o horizonte!

Composição: