Gedankenhass
Mein leben ist zerstört
Vor langer zeit kam der tod
Und nahm mir jene
Die ich liebte
Doch das gefühl der trauer
Noch so stark - so unerträglich
Und die abscheu vor mir selbst
Verbrennt mich innerlich
Diese eine stimme in mir
Diese gedanken die nicht mein sind
Treiben mich in den tod
Führen mich zu meiner angst
Ich hasse sie!
Ich hasse mich!
Ein stummer hilferuf - jeden tag
Und ungehört.
Aber morgen kommt der tag
An dem ich mich selbst erlöse
Wähle den weg meiner angst
Für meinen eigenen frieden
Dunkelheit umschließt mich -
Kälte -
Dann ein blasses licht...
Die zeit verliert ihren sinn
Fühle weder kälte noch wärme
Keine schatten und kein licht
Ist das der erhoffte tod?
Stille in mir
Meine gedanken sterben
Genau wie meine seele
Ein hoffnungsloser wandel
Bin zwar befreit von den stimmen
Doch nichts vermag meine schmerzen zu lindern
Meine trauer zu nehmen
Nur kalter hass der bleibt
Mein wunsch nach innerer freiheit
Verloren in alle ewigkeit
Gebe mich den klägen des todes hin
Im ewigen schlaf ohne frieden
Pensamentos ódio
A minha vida é destruída
Momento há muito tempo da morte foi
E me levou os
Eu amei
Mas o sentimento de tristeza
No entanto, tão forte - tão insuportável
E o nojo de mim mesmo
Queima-me por dentro
Esta uma voz dentro de mim
Estes não são os meus pensamentos, a
Dirigindo-me à morte
Leve-me para o meu medo
Odeio-os!
Eu me odeio!
Um grito silencioso por socorro - todos os dias
E inédito.
Mas amanhã é o dia
No que eu me entregar
Escolha o longe o meu medo
Para a minha própria paz
Escuridão me rodeia -
Fria -
Em seguida, uma luz pálida ...
O tempo perde seu sentido
Sinta nem frio nem calor
Não há sombras e nenhuma luz
É que a morte esperada?
Silêncio em mim
Meus pensamentos morrer
Assim como a minha alma
Uma mudança sem esperança
Embora eu estou liberado voto do
Mas nada pode aliviar a dor meu
Para tirar minha tristeza
Apenas frio odeio os restos
Meu desejo de liberdade interior
Perdido em toda a eternidade
Dê-me Klagen o caminho da morte
No sono eterno sem paz