Tradução gerada automaticamente
Waldgeist
Balnasar
Waldgeist
Waldgeist
Na beleza gloriosamente selvagemIn glanzvoll wilder Schönheit
Revela a natureza da floresta.Zeigt sich die Natur des Waldes.
A única animada pelo espírito bondade florestaEinzig beseelt durch des Waldgeists Güte
Ele é a mudança natural da vida e da morte.Ist er der natürliche Wechsel von Leben und Tod.
Um servo de Deus perdido em seus pensamentos,Ein Diener Gottes in seinen Gedanken versunken,
Cai por entre as árvores altas.Schreitet durch die erhabenen Bäume.
O espírito da natureza o encheu de paz e força.Der Geist der Natur erfüllt ihn mit Ruhe und Kraft.
Satisfeito, ele continua seu caminho.Zufrieden geht er seines Weges.
Mas ele vê no fundo da floresta,Doch erblickt er tief im Gehölz,
Em rocha bater o seu caminho para a Terra.In Fels geschlagen den Weg in die Erde.
E assim seus pés levá-loUnd so tragen ihn seine Füße
Para o reino escondido.Ins verborgene Reich.
Bem iluminado pela luz do diaHell erleuchtet durch des Tages Licht
Descansando em uma pedra -Ruhend auf einem Stein -
Um coração batendo.Ein schlagendes Herz.
O sacerdote faz olhar as obras do diaboDer Priester siehts als Teufelswerk
E destruiu a maravilha -Und zerstört das Wunder -
O coração da natureza.Das Herz der Natur.
No momento do espírito da floresta da morteIm Augenblick des Waldgeists Tod
Um sopro frio eis'ger do terreno adquirido.Ein eis'ger Kältehauch das Land erfasst.
A morte da floresta falar o espírito da natureza.Das Sterben des Waldgeistes gleichsam dem der Natur.
Solitária cai uma última folha no chão frio.Einsam fällt ein letztes Blatt auf den kalten Boden.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Balnasar e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: