Transliteração e tradução geradas automaticamente
Rassi El Foug
Balti
Cabeça Erguida
Rassi El Foug
E a gente se esforçou e se levantou, ficamos felizes
و طحنا و قمنا فرحنا امالينا
w taḥnā w qāmnā farḥnā āmālīnā
E a cabeça erguida, erguida, erguida
و الراس الفوق و الفوق و الفوق
w al-rās al-fawq w al-fawq w al-fawq
E a cabeça erguida, erguida, erguida
و الراس الفوق و الفوق و الفوق
w al-rās al-fawq w al-fawq w al-fawq
E se Deus quiser, vamos brilhar e nos alegrar
و إن شاء الله زينة و زهينا تهنينا
w in shā' Allāh zīna w zahīna tahnīnā
E sonhamos um sonho, chegamos onde queríamos
و حلمنا حلمة وصلنا للي حبينا
w ḥalamnā ḥalmat waṣalnā lil-lī ḥabbaynā
E a cabeça erguida, erguida, erguida
و الراس الفوق و الفوق و الفوق
w al-rās al-fawq w al-fawq w al-fawq
E a cabeça erguida, erguida, erguida
و الراس الفوق و الفوق و الفوق
w al-rās al-fawq w al-fawq w al-fawq
E eu sigo firme, mesmo cansado
و أنا نتبع في ثنيتي حتى كان فما تعب
w anā natbaʿ fī thanītī ḥattā kān famā taʿab
Mesmo cansado, só resta a conversa e vou onde quero
حتى كان فما تعب يبقى كان الكلام و نوصل وين نحب
ḥattā kān famā taʿab yabqā kān al-kalām w nawṣil wīn naḥibb
Enfrento as dificuldades com um sorriso e sei como conquistar
نعدي في الشدة بتبسيمتي و أعرف باش نجيب ذهب
naʿdī fī al-shidda bi-tabāsīmī w aʿrif bāsh najīb dhahab
Aceitamos o que está escrito e pedimos a Deus que crie um caminho
رضينا بلي كتب و دعينا مولانا باش يخلق سبب
raḍīnā blī katab w daʿaynā mawlānā bāsh yakhluq sabab
E deixo nas mãos de Deus, de Deus, de Deus
و خليها على الله و على الله و على الله
w khallīhā ʿalā Allāh w ʿalā Allāh w ʿalā Allāh
Meu sucesso está nas mãos de Deus, de Deus, de Deus
نجاحي بيد الله بيد الله بيد الله
najāḥī bīd Allāh bīd Allāh bīd Allāh
E planto a árvore, ela cresce comigo e colho os frutos
و نزرع الشجرة و تكبر معايا و ناكل من الغلة
w nazraʿ al-shajarah w takbar maʿāyā w nākul min al-ghalla
Amanhã vou colher o que plantei, alegrar a família e dizer: "Deus é bom"
غدوة نحصد إلي زرعتو و نفرح العيلة و نقول تبارك الله
ghudwah naḥṣud ilī zarʿtū w nafraḥ al-ʿīlah w naqūl tabārak Allāh
E não importa o quanto lutamos, sofremos e choramos
و مهما تعبنا و شقينا و بكينا
w mahmā taʿabnā w shaqaynā w bakaynā
E a gente se esforçou e se levantou, ficamos felizes
و طحنا و قمنا فرحنا مالينا
w taḥnā w qāmnā farḥnā mālīnā
E a cabeça erguida, erguida, erguida
والراس الفوق و الفوق و الفوق
w al-rās al-fawq w al-fawq w al-fawq
E a cabeça erguida, erguida, erguida
و الراس الفوق و الفوق و الفوق
w al-rās al-fawq w al-fawq w al-fawq
E se Deus quiser, vamos brilhar e nos alegrar
و إنشاء الله زينة و زهينا تهنينا
w in shā' Allāh zīna w zahīna tahnīnā
E sonhamos um sonho, chegamos onde queríamos
و حلمنا حلمة وصلنا للي حبينا
w ḥalamnā ḥalmat waṣalnā lil-lī ḥabbaynā
E a cabeça erguida, erguida, erguida
و الراس الفوق و الفوق و الفوق
w al-rās al-fawq w al-fawq w al-fawq
E a cabeça erguida, erguida, erguida
و الراس الفوق و الفوق و الفوق
w al-rās al-fawq w al-fawq w al-fawq
E sempre buscando o bem e vendo um novo mundo
و ديما نسبق الخير و نشوفو دنيا جديدة
w dīma nasbiq al-khayr w nashūfū dunyā jadīdah
Amanhã a flor vai brilhar, me livrando do suspiro
غدوة تنور الوريدة يزيني من التنهيدة
ghudwah tanawwar al-warīdah yizīnī min al-tanḥīdah
Que Deus me guie e a vida se torne feliz
ربي يعمل دليل و تولي الحياة سعيدة
rabbī yaʿmil dalīl w tawallī al-ḥayāh saʿīdah
E mesmo que a vida seja dura, sei que sou filho dela
و حتى تمرجت الكبيدة نعرف إلي أنا وليدها
w ḥattā tamurjat al-kabīdah naʿrif ilī anā walīdhā
E passo a passo, passo a passo, vou subindo
و خطيوة و خطيوة تعليني
w khaṭīwah w khaṭīwah taʿlīnī
E a vida é uma luta e quanto mais difícil, mais me fortaleço
و الدنيا تجراب و مهما تصعاب تزيد تقويني
w al-dunyā tajrāb w mahmā taṣʿīb tazīd tqawīnī
E suas orações, mãe, me protegem
و دعيوتك يا ميمة تحميني
w daʿīyatak yā mīmā taḥmīnī
E amanhã você vai se alegrar quando eu conseguir e vier te abraçar
و غدوة تفرحلي كيف أنا ننجحلك و تجي و تهنيني
w ghudwah tafraḥlī kif anā nanjaḥlak w tajī w tahnīnī
E não importa o quanto lutamos, sofremos e choramos
و مهما تعبنا و شقينا و بكينا
w mahmā taʿabnā w shaqaynā w bakaynā
E a gente se esforçou e se levantou, ficamos felizes
و طحنا و قمنا فرحنا مالينا
w taḥnā w qāmnā farḥnā mālīnā
E a cabeça erguida, erguida, erguida
و الراس الفوق و الفوق و الفوق
w al-rās al-fawq w al-fawq w al-fawq
E a cabeça erguida, erguida, erguida
و الراس الفوق و الفوق و الفوق
w al-rās al-fawq w al-fawq w al-fawq
E se Deus quiser, vamos brilhar e nos alegrar
و إنشاء الله زينة و زهينا تهنينا
w in shā' Allāh zīna w zahīna tahnīnā
E sonhamos um sonho, chegamos onde queríamos
و حلمنا حلمة وصلنا للي حبينا
w ḥalamnā ḥalmat waṣalnā lil-lī ḥabbaynā
E a cabeça erguida, erguida, erguida
و الراس الفوق و الفوق و الفوق
w al-rās al-fawq w al-fawq w al-fawq
E a cabeça erguida, erguida, erguida
و الراس الفوق و الفوق و الفوق
w al-rās al-fawq w al-fawq w al-fawq



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Balti e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: