Tradução gerada automaticamente
These Days
Bamboo
Esses Dias
These Days
Esses diasThese days
Eu pareço encontrarI seem to find
Um milhão de razões pra ficar aqui e perder a cabeçaA million reasons to sit around and waste my mind
Sei o que estão dizendo e tá tudo certoKnow what's being said and that's all fine
Você me diz pra ter uma vidaYou tell me to get a life
Você entende o peso dessa frase?Do you understand the weight of that line?
Me aceite como eu souTake me for all i am
Refrão:Chorus:
Porque eu posso encontrarCoz i can find
Meu próprio caminhoMy own way
Grande encontro hoje à noiteBig date tonight
Não tem amanhãThere's no tomorrow
Então vamos deixar tudo em jogoSo let's leave it on the line
Porque ainda há tempoCoz there's time
Não é tarde demaisIt's not too late
Pra mudar de direçãoTo change direction
Vire a cabeça, filhoTurn your head son
Então vamos deixar tudo em jogoSo let's leave it on the line
Tem algo dentroThere's something within
Que tá me dizendo que eu tô só levando na boaThat's telling me that i'm just playing it too cool
Eu poderia perder tudoI could pretty much lose everything
Nunca tive uma maçã que fosse tão... tão doceI never had an apple that tasted so... so sweet
Dada a chance, a escolhaGiven the chance, the choice
Me aceite como eu souTake me for all i am
(repetir refrão)(repeat chorus)
Hoje...Today...
Eu estou livreI am free
Livre pra voarFree to fly
Livre pra ser o que me dizem que eu não posso serFree to be what they tell me i cannot be
Feliz aniversário pra mimHappy birthday to me
(repetir refrão)(repeat chorus)
É essa a luz no fim?Is this the light at the end?
Onde a imagem é mais clara, a recepção é mais quenteWhere the picture is clearer, the reception is warmer
É essa a luz no fim?Is this the light at the end?
Você tá parecendo muito melhor, estamos felizes em te verYou're looking lot better we're happy to see ya
É essa a luz no fim?Is this the light at the end?
Você conseguiu o que veio buscar, sabe onde encontrar a saídaYou got what you came for you know where to find the door
É essa a luz no fim?Is this the light at the end?
Onde as mulheres são lindas, mas a cerveja tá bem mais geladaWhere the woman are hot but the beer's a lot colder
É essa a luz no fim?Is this the light at the end?
Sua mãe tá bonita, o que ela vai fazer pro jantar?Yo momma's looking good what she doing for dinner?
É essa a luz no fim?Is this the light at the end?
Se sua mãe tá ocupada, ela tem uma irmã mais nova?If yo momma's busy does she have a younger sister?
É essa a luz no fim?Is this the light at the end?
Você conseguiu o que veio buscar, sabe onde encontrar a saídaYou got what you came for you know where to find the door
É essa a luz no fim?Is this the light at the end?
Você sabe que eu acordei numa manhã linda até você aparecerYou know i woke up to a beautiful morning till you showed up
Fiquei enjoado ao te ver ali na minha frenteNauseous i was to see you standing there in my presence
Mas tudo bem porque eu não tô a fim de brigarBut it was alright coz i'm not about to fight
Quando esse pássaro quer cantarWhen this bird wants to sing
Eu vou cantarI'll sing
Ponto de arma que supõe me intimidar a me submeterGunpoint that suppose to scare me into submission
Um escravo da sua vontade, medo, ganância e ambiçãoA slave to your will, fear, greed and ambition
Mas eu não tô nessa...But i'm not game...
Não tô nessa pra sua chamaI'm not game to your flame
Não há discussãoThere's no discussion
Eu vou lutar até o fim... lutador...I will fight to the end... fighter...



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bamboo e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: