Tradução gerada automaticamente

Il giardino del mago
Banco del Mutuo Soccorso
O Jardim do Mago
Il giardino del mago
Quando eu era criança eu montavaDa bambino ci montavo su
no cavalo de cabeça pra baixoal cavallo con la testa in giù
corria sem fazer barulhogaloppavo senza far rumore
as patas de madeira voando sobre as floresgli zoccoli di legno che volavano sui fiori
não estragavam as cores.non sciupavano i colori.
Estão cantando no meu funeralStan cantando al mio funerale
quem chora por mim talvez não saibachi mi piange forse non lo sa
que por anos eu procurei a mim mesmoche per anni ho cercato me
e passo a passo com os espinhos já nos pése passo dopo passo con le spine ormai nei piedi
tão cansado, cansado.tanto stanco stanco.
Eu cheguei no jardim do magoIo sono arrivato nel giardino del mago
donde atrás de cada ramo crucificado estãodove dietro ogni ramo crocifissi ci sono
os ideais do homem.gli ideali dell'uomo.
Grandes ideias envelhecidas no jardim do magoGrandi idee invecchiate nel giardino del mago
eu estou pendurado em um ramo dentro de uma tela que dançaio sto appeso ad un ramo dentro un quadro che balla
sob um prego no arsotto un chiodo nell'aria
eu sou aquele que precisa de carinhos humanos mais do que você.sono la che ho bisogno di carezze umane più di te.
E o tempo vai, o tempo vai passandoE il tempo va il tempo va passa
e o tempo vai, o tempo vai passando e vaie il tempo va il tempo va passa e va
e você, o que faz, e vocêE tu che fai e tu che fai e tu
e você, o que faz, e você, o que faz?e tu che fai e tu che fai che fai ?
Eu já estou aqui embaixoSono finito ormai quaggiù
mas vem embora, mas vem embora, vem embora!ma vieni via ma vieni via vieni via !
Não posso voltar, vou ficarNon posso tornare resterò
se você ficar, se você ficar, o que fará?se resterai se resterai che farai ?
Cada criatura do jardim do magoOgni creatura del giardino del mago
vive todo o seu tempo dentro de uma árvore ocavive tutto il suo tempo dentro in un albero cavo
Tem quem ri, quem gemeC'è chi ride chi geme
quem cavalga borboletaschi cavalca farfalle
quem conhece o futurochi conosce il futuro
quem manda nas estrelas como um reichi comanda alle stelle come un re
manda nas estrelas, manda nas estrelas,comanda le stelle, comanda le stelle,
manda nas estrelas, manda nas estrelas,comanda le stelle, comanda le stelle,
mas quem é que manda por si só...ma chi è che comanda da sé...
Como é estranho hoje o solCom'è strano oggi il sole
não escurece, sei lá por quênon si fa scuro chissà perché
talvez a noite não venhaforse la sera non verrà
me matar de novoa uccidermi ancora
teve pena só agoraha avuto pietà solo ora
Por pena da minha mente que se vaiPer pietà della mia mente che se ne va
o dia esperaráil giorno aspetterà
para mim vai parar um pouco maisper me si fermerà un po' di più
já vejo folhas de vidrovedo già foglie di vetro
árvores e gnomos correndo atrásalberi e gnomi corrersi dietro
bolos de flores e ao meu redortorte di fiori e intorno a me
cisnes leves dançamleggeri cigni danzano
pra que serve a realidade então?a che serve poi la realtà.
Com os cabelos soltos ao ventoCoi capelli sciolti al vento
eu dirijo o tempoio dirigo il tempo
meu tempoil mio tempo
lá nos espaços onde a morte não tem domíniolà negli spazi dove morte non ha domini
donde o amor ultrapassa as fronteirasdove l'amore varca i confini
e o servo dança com o reie il servo balla con il re
coroa sem vaidadecorona senza vanità
eterna é a estrada que vai.eterna è la strada che va.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Banco del Mutuo Soccorso e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: