Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 624
Letra

Nu

Nudo

Parte IParte I
Você já viu um homem de costas?Hai mai visto un uomo di spalle?
Um homem de costas?Un uomo di spalle?
Você já viu um homem de costas?Hai mai visto un uomo di spalle?
Basta um nada pra torná-lo um alvoBasta un niente per farne un bersaglio
Acertá-lo e afundá-locolpirlo e affondarlo
Basta um nada pra torná-lo um alvobasta un niente per farne un bersaglio
Medindo seu passo, julgar como éMisurandogli il passo giudicare com'è
Julgar como é, o que ele farágiudicare com'è, che farà
Você já viu um homem de frente?L'hai mai visto un uomo di faccia
Eu vejo o olhar que ele temIo sguardo che ha
Você já viu aquele homem de frente?l'hai mai visto quell'uomo di faccia
Veja o olhar que existe nos homens!Vedi lo sguardo che c'è negli uomini!
O olhar que existe nos homensLo sguardo che c'è negli uomini
Siga o olhar que existe nos homenssegui lo sguardo che c è negli uomini
Parte IIParte Il
Uma hora ou outra, um pensamento vai chegar pra me levarPrima o poi un pensiero arriverà a portarmi via
Como um anjo negro, vai me confessar que o céu é uma pedra.come un angelo nero mi confesserà che il cielo è un sasso.
Fomos e seremos palavras e gestos no batimento do coração.Siamo stati e saremo parole e gesti nel battito del cuore.
Mas o dia verdadeiro, esse nunca chega,Ma il giorno vero quello non arriva mai,
mas vai chegar, vai chegar como uma folhama arriverà, arriverà come una foglia
que não cai, que não se arrepende,che non cade giù, che non si pente,
mas sobe mais e fura o céu,ma va più in su e buca il cielo,
cada história é única, Deus que sabeogni storia è a sé, Dio che ne sa
Se Deus acreditasse em mim,Se Dio credesse in me,
se Deus acreditasse em mim.se Dio credesse in me.
O anjo negro está dentro, é a sua liberdadeL'angelo nero è dentro, è la tua libertà
que nunca acaba, é liberdade.che non finisce mai, è libertà.
Vamos nos libertar todos de tanta ingenuidade, só dessa vez,Liberiamoci tutti da troppa ingenuità, per una volta,
do vazio luminoso da estupidez, é um beijo envenenado.dal vuoto luminoso della stupidità, è un bacio avvelenato.
Se Deus acreditasse em mim,Se Dio credesse in me,
se Deus acreditasse em mim.se Dio credesse in me.
Parte IIIParte III
Tem quem vai inventar a compreensão, a ternura,C'è chi inventerà la comprensione, la tenerezza,
a fim da dor, pra mim e pra você, pra quem estiver aqui,la fine del dolore, per me e per te, per chi ci sarà,
mas quanto tempo falta.ma quanto manca.
E o dia verdadeiro qual é, o que será, nunca chegaE il giorno vero qual'è, cosa sarà, non arriva mai
mas vai chegar pra quem estiver aqui, e será como uma chuva quema arriverà per chi ci sarà, e sarà come una pioggia che
não cai, que não se perde, mas sobe mais e inunda o céu.non cade giù, che non si perde, ma va più in su e inonda il cielo.
Cada história é única, Deus que sabe:Ogni storia è a sé, Dio che ne sa:
Se Deus acreditasse em mim, talvez por um instante,Se Dio credesse in me, magari un'attimo,
eu seria santíssimo se Deus acreditasse em mim.sarei santissimo se Dio credesse in me.
Eu seria fortíssimo, se Deus acreditasse em mim!Sarei fortissimo, se Dio credesse in me!
O dia está sempre cheio, ainda está muito cheio,Il giorno è sempre pieno, è ancora troppo pieno,
o dia está cheio de semáforos vermelhos.il giorno è pieno di semafori rossi.
Tem quem já fez o inferno pra si, tem quem se salva como pode,C'e chi l'inferno se l'è fatto già, c'è chi si salva come può,
mas quanto tempo falta!ma quanto manca!
Vamos dar um par de asas pros feios, que os bonitos já voam,Diamo un paio d'ali ai brutti che i belli volano già, la Tua
a Sua justiça é uma dúvida, é uma probabilidade, é pão nosso de cada dia.giustizia è un dubbio, è una probabilità, è pane quotidiano.
Se Deus acreditasse em mim, talvez por um instanteSe Dio credesse in me magari un'attimo
eu seria santíssimo, se Deus acreditasse em mim.sarei santissimo, se Dio credesse in me.
Se fosse como eu, talvez por um instanteSe fosse come me, magari un'attimo
eu seria grandíssimo, se Deus acreditasse em mim!sarei grandissimo, se Dio credesse in me!

Composição: F. Di Giacomo / V. Nocenzi. Essa informação está errada? Nos avise.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Banco del Mutuo Soccorso e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção