Transliteração e tradução geradas automaticamente

Zen
Band-Maid
Zen
Zen
Estou traçando novas linhas no vazio
I am drawing new lines into the void
I am drawing new lines into the void
Ninguém sabe o novo futuro (oh)
Nobody knows 新しい future (oh)
Nobody knows atarashii future (oh)
Mergulhado na escuridão total
真っ暗闇に染まった
makkurayami ni somatta
A história da destruição
滅びの story
horobi no story
Todo mundo se sente sozinho
誰もが lonely
dare mo ga lonely
Com um lápis que desafia o destino
宿命論に刃向かう pencil
shukumeiron ni hamukau pencil
Escrevendo mais uma página
書き足す page
kakitasu page
Outro fim, vamos lá
Another end さぁ
Another end saa
Pan up, pan down
Pan up, pan down
Pan up, pan down
Acende, apaga
Light up, light off
Light up, light off
Quantas vezes re: Re: Edit
何度だって re: Re: Edit
nando datte re: Re: Edit
Desenhando um novo verso que ninguém pode
描きだす new verse 誰にも
kakidasu new verse dare ni mo
Roubar nosso futuro
奪えない 僕らの未来
ubaenai bokura no mirai
Não há nada inútil a ser encontrado
無駄なものはひとつも見つからない
mudan na mono wa hitotsu mo mitsukaranai
Um novo mundo começa a se mover
動きだす new world
ugokidasu new world
Abra seu coração e libere
胸の奥 開いて 解き放て
mune no oku hiraite tokihanate
Aqui vamos recuperar o brilho
此処で let's get back the shine
koko de let's get back the shine
Sozinho sou impotente
一人きりじゃ無力
hitorikiri ja muryoku
Quebrando a casca, vamos à ação! (Ah)
殻破って go action! (Ah)
kara yabutte go action! (Ah)
Por que você não luta junto?
Why don't you fight together
Why don't you fight together
Nós vamos, nós nunca vamos perder
We will, we will never lose
We will, we will never lose
Mesmo que o destino nos encare
運命論に睨まれたって
unmeiron ni nirama rete tte
Escrevendo mais uma página
書き足す page
kakitasu page
Um final feliz, vamos lá
Happy end さぁ
Happy end saa
Fade in, fade out
Fade in, fade out
Fade in, fade out
Frame in, frame out
Frame in, frame out
Frame in, frame out
Quantas vezes re: Re: Edit
何度だって re: Re: Edit
nando datte re: Re: Edit
Desenhando um novo verso que ninguém pode
描きだす new verse 誰にも
kakidasu new verse dare ni mo
Roubar nosso futuro
奪えない 僕らの未来
ubaenai bokura no mirai
Não há nada inútil a ser encontrado
無駄なものはひとつも見つからない
mudan na mono wa hitotsu mo mitsukaranai
Um novo mundo começa a se mover
動きだす new world
ugokidasu new world
Abra seu coração e libere
胸の奥 開いて 解き放て
mune no oku hiraite tokihanate
Aqui vamos recuperar o brilho
此処で let's get back the shine
koko de let's get back the shine
Eu desenhei seu sorriso quando estávamos juntos
I drew your smile when we were together
I drew your smile when we were together
Para que nunca desapareça
二度と消えないように
dido to kienai you ni
Desenhando um novo verso que ninguém pode
描きだす new verse 誰にも
kakidasu new verse dare ni mo
Roubar nosso futuro
奪えない 僕らの未来
ubaenai bokura no mirai
Não há nada inútil a ser encontrado
無駄なものはひとつも見つからない
mudan na mono wa hitotsu mo mitsukaranai
Um novo mundo começa a se mover
動きだす new world
ugokidasu new world
Abra seu coração e libere
胸の奥 開いて 解き放て
mune no oku hiraite tokihanate
Aqui vamos recuperar o brilho
此処で let's get back the shine
koko de let's get back the shine
Nós nunca, nunca vamos perder
We will never ever, never ever lose
We will never ever, never ever lose



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Band-Maid e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: