Tradução gerada automaticamente

King Harvest ( Has Surely Come)
The Band
A Colheita do Rei Chegou
King Harvest ( Has Surely Come)
Milho nos campos.Corn in the fields.
Escute o arroz quando o vento sopra sobre a água,Listen to the rice when the wind blows 'cross the water,
A colheita do rei com certeza chegou.King harvest has surely come.
Eu trabalho para o sindicato porque ele é muito bom pra mim;I work for the union 'cause she's so good to me;
E eu estou determinado a sair por cima,And i'm bound to come out on top,
É onde eu deveria estar.That's where i should be.
Vou ouvir cada palavra que o chefe disser,I will hear ev'ry word the boss may say,
Pois é ele quem me paga no final do mês.For he's the one who hands me down my pay.
Parece que desta vez eu vou conseguir ficar,Looks like this time i'm gonna get to stay,
Sou um homem do sindicato, agora, até o fim.I'm a union man, now, all the way.
O cheiro das folhas,The smell of the leaves,
Das magnólias no prado,From the magnolia trees in the meadow,
A colheita do rei com certeza chegou.King harvest has surely come.
Verão seco, depois vem o outono,Dry summer, then comes fall,
Que é do que eu mais dependo.Which i depend on most of all.
Ei, fazedor de chuva, você não consegue ouvir meu chamado?Hey, rainmaker, can't you hear my call?
Por favor, deixe essas colheitas crescerem altas.Please let these crops grow tall.
Há muito tempo que estou na piorLong enough i've been up on skid row
E é claro que não tenho nada pra mostrar.And it's plain to see, i've nothin to show.
Estou feliz em pagar as taxas do sindicato,I'm glad to pay those union dues,
Só não me julgue pelos meus sapatos.Just don't judge me by my shoes.
Espantalho e uma lua amarela,Scarecrow and a yellow moon,
E logo, um carnaval na beira da cidade,And pretty soon a carnival on the edge of town,
A colheita do rei com certeza chegou.King harvest has surely come.
No ano passado, nessa época, não foi brincadeira,Last year, this time, wasn't no joke,
Meu celeiro inteiro pegou fogo.My whole barn went up in smoke.
Meu cavalo Jethro, bem, ele ficou loucoMy horse jethro, well he went mad
E eu não consigo lembrar de coisas tão ruins.And i can't remember things bein' so bad.
Então aparece um homem com um papel e uma canetaThen there comes a man with a paper and a pen
Dizendo que nossos tempos difíceis estão prestes a acabar.Tellin' us our hard times are about to end.
E então, se eles não nos derem o que queremosAnd then, if they don't give us what we like
Ele disse: "rapazes, é aí que vocês têm que entrar em greve."He said, "men, that's when you gotta go on strike."
Milho nos campos.Corn in the fields.
Escute o arroz quando o vento sopra sobre a água,Listen to the rice when the wind blows 'cross the water,
A colheita do rei com certeza chegou.King harvest has surely come.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Band e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: